漢字N410 分鐘閱讀2026-02-15

色の基本——基本色彩的漢字

從日常六色到文學古色,學習 20 個與色彩有關的漢字:色、白、黒、赤、青、黄、緑、紫、紅、金、銀——用漢字畫出一道彩虹。

日語裡有個有趣的現象:紅綠燈明明是綠色的,日本人卻說「青信号」(あおしんごう)——藍色的信號燈?蔬菜明明是綠色的,卻叫「青野菜」(あおやさい)?

原來,日語的色彩漢字背後藏著一套跟中文不太一樣的分類邏輯。學會這 20 個色彩漢字,你不但能描述顏色,還能理解日本人看世界的方式。

核心漢字表

基本色(六原色)

漢字音讀訓讀意思常用詞組例句
ショク (shoku)・シキ (shiki)いろ (iro)々(いろいろ)、(けしき)きなですか 你歡什麼顏
ハク (haku)・ビャク (byaku)しろ (shiro)・しら (shira)い(しろい)、(はくし)が降る
コク (koku)くろ (kuro)い(くろい)、(こくばん)い猫が歡黑貓
セキ (seki)・シャク (shaku)あか (aka)い(あかい)、ちゃん(あかちゃん)いた
セイ (sei)・ショウ (shō)あお (ao)い(あおい)、(あおぞら)える
コウ (kō)・オウ (ō)き (ki)い(きいろい)、(おうごん)く 黃

二次色與常用色

漢字音讀訓讀意思常用詞組例句
リョク (ryoku)・ロク (roku)みどり (midori)(みどりいろ)、(しんりょく)
シ (shi)むらさき (murasaki)(むらさきいろ)、(しがいせん)しい
コウ (kō)・ク (ku)べに (beni)・くれない (kurenai)(もみじ/こうよう)、(くちべに)しい
チャ (cha)・サ (sa)(ちゃいろ)、い(ちゃいろい)っている
カイ (kai)はい (hai)(はいいろ)、(はい)
トウ (tō)もも (momo)(ももいろ)、(もも)の頬 臉頰
トウ (tō)・ダイダイ (daidai)(だいだいいろ)

傳統色・文學色

漢字音讀訓讀意思常用詞組例句
タン (tan)・ニ (ni)に (ni)(たんせい)、(たんねん)込めててる
シュ (shu)あけ (ake)(しゅいろ)、(しゅにく)
ヘキ (heki)あお (ao)・みどり (midori)(へきぎょく)、(へきがん)
コン (kon)(こんいろ)、(こんぺき)
スイ (sui)みどり (midori)(ひすい)、(すいりょく)

金屬色

漢字音讀訓讀意思常用詞組例句
キン (kin)・コン (kon)かね (kane)・かな (kana)(きんいろ)、お(おかね)の髪
ギン (gin)しろがね (shirogane)(ぎんいろ)、(ぎんこう)

日語的「青」:為什麼藍綠不分?

這大概是學日語時最讓人困惑的色彩問題了。

在古代日語中,顏色只分四種:白(しろ)、黒(くろ)、赤(あか)、青(あお)。這四個是日語中唯一有原生い形容詞的顏色(白い、黒い、赤い、青い)。

因為古代只有四色,「青」的守備範圍就特別大——它不只是藍色,還涵蓋了綠色、甚至某些灰色。

現代日語中「青」=藍綠的例子

日文表達意思實際顏色
(あおしんごう)綠燈(
(あおやさい)
(あおば)
(あおぞら)
(あおいうみ)
ざめる(あおざめる)

所以下次你聽到日本人說「信号が青になった」(信號燈變成青色了),不用懷疑——他說的就是綠燈

跟中文的共通點: 中文其實也有類似現象。「青菜」的「青」明明是綠色,「青天」的「青」卻是藍色。只是現代中文比日文更早把「藍」和「綠」分開了。

色彩形容詞:~い vs ~の

日語的顏色漢字有個重要的文法知識:不是每個顏色都能變成い形容詞

有い形容詞的顏色(古代四原色)

這四個顏色可以直接加 ~い 修飾名詞:

漢字い形容詞例句
い(しろい)
い(くろい)い髪 黑
い(あかい)いバラ 玫瑰
い(あおい)

特殊的「黄色い」和「茶色い」

這兩個顏色比較特殊,要加上「色」才能變成い形容詞:

漢字い形容詞例句
い(きいろい)
い(ちゃいろい)い靴 棕

只能用「~色の」的顏色

其他所有顏色都只能用「~色の+名詞」的形式:

  • 緑色の木(みどりいろのき)綠色的樹
  • 紫色の花(むらさきいろのはな)紫色的花
  • 金色のリング(きんいろのリング)金色的戒指
  • 灰色の壁(はいいろのかべ)灰色的牆

記憶訣竅: 只有古代四原色(白黒赤青)才有原生的い形容詞。其他顏色都是後來才獨立出來的,所以只能用「~色の」的形式。黄色い和茶色い是折衷方案。

練習

Q1. 日本人說「信号が青になった」,實際上是什麼顏色的燈亮了?

查看答案

綠色。 日語的「青」涵蓋藍色和綠色的範圍,交通號誌的「青信号」指的就是綠燈。這是因為古代日語的顏色分類中,「青」的涵蓋範圍比現代的「藍色」大得多。

Q2. 以下哪個顏色不能變成い形容詞(不含「~色い」形式)?

A. 白   B. 赤   C. 緑   D. 青

查看答案

C. 緑。 緑不能說「緑い」,只能說「緑色の+名詞」。白い、赤い、青い都是日語古代四原色,有原生的い形容詞形式。

Q3. 「紅葉」有兩種讀法,分別是什麼?各自用在什麼場合?

查看答案

もみじ和こうよう。 「もみじ」多指楓葉本身(尤其是掌狀的日本楓樹葉),也可以當訓讀名詞用;「こうよう」是音讀,泛指秋天樹葉變紅的現象。「紅葉狩り」(もみじがり)= 賞楓。

Q4. 「朱色の鳥居」中的「朱」是什麼顏色?跟「赤」有什麼差別?

查看答案

朱(しゅ)是偏橘的紅色,比赤(あか)更暖、更橙。日本神社鳥居的傳統顏色就是這種朱紅色,不是正紅色。印章用的「朱肉」(しゅにく)也是這個顏色。

Q5. 為什麼「黄色い」要加「色」才能變成い形容詞,而「赤い」不用?

查看答案

因為日語的古代色彩只有四種:白、黒、赤、青。只有這四個有原生い形容詞(白い、黒い、赤い、青い)。「黄」是後來才獨立出來的顏色,來不及獲得原生い形容詞的資格,只好折衷用「黄色い」的方式。

小結

  • (いろ)是顏色的總稱,古代日語只有白黒赤青四種基本色
  • 日語的涵蓋藍和綠,所以綠燈叫「青信号」、綠色蔬菜叫「青野菜」
  • 只有四原色(白黒赤青)有原生的い形容詞,其他顏色用「~色の」修飾名詞
  • 丹、朱、碧、紺、翠是文學和傳統色名,常出現在古典文學、神社建築和和服描述中
  • 金(きん)和銀(ぎん)既是顏色也是金屬——銀行(ぎんこう)最初就是存放銀子的地方
  • 下一篇:光と影——明暗與光影的漢字

相關文章