日文裡有句話叫「スクラップ&ビルド」(scrap and build):先拆掉舊的,再蓋出新的。創造與破壞看似對立,其實是一體兩面。
本篇帶你學會 20 個與「製作、建設、破壞、消失、修復」有關的漢字——從造物到毀滅,再到修復重生。
核心漢字表
創造・建設
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 說明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 作 | サク (saku) | つく (tsuku) | 做/製作 | 作る(つくる)、作品(さくひん) | 日常的「做」——做飯、做東西 |
| 造 | ゾウ (zō) | つく (tsuku) | 製造/建造 | 造る(つくる)、製造(せいぞう) | 大規模製造:造船、製造業 |
| 建 | ケン (ken) | た (ta) | 建造 | 建てる(たてる)、建設(けんせつ) | 建築物的「建」 |
| 設 | セツ (setsu) | もう (mō) | 設置 | 設ける(もうける)、設計(せっけい) | 設計、建設的基礎 |
| 植 | ショク (shoku) | う (u) | 種植 | 植える(うえる)、植物(しょくぶつ) | 創造生命的一種形式 |
| 育 | イク (iku) | そだ (soda) | 培育 | 育てる(そだてる)、教育(きょういく) | 育てる = 養育、培養 |
| 産 | サン (san) | う (u) | 生產 | 産む(うむ)、生産(せいさん) | 産む = 生孩子;生産 = 製造生產 |
破壞・消失
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 說明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 破 | ハ (ha) | やぶ (yabu) | 破壞 | 破る(やぶる)、破壊(はかい) | 破る = 撕破、打破紀錄 |
| 壊 | カイ (kai) | こわ (kowa) | 毀壞 | 壊す(こわす)、壊れる(こわれる) | 壊す = 弄壞;壊れる = 壞掉了 |
| 崩 | ホウ (hō) | くず (kuzu) | 崩塌 | 崩れる(くずれる)、崩壊(ほうかい) | 山崩れ = 山崩 |
| 倒 | トウ (tō) | たお (tao) | 倒塌/打倒 | 倒れる(たおれる)、倒す(たおす) | 倒れる = 倒下;倒す = 推倒 |
| 割 | カツ (katsu) | わ (wa) | 分割/割開 | 割る(わる)、割引(わりびき) | 割引 = 折扣! |
| 滅 | メツ (metsu) | ほろ (horo) | 滅亡 | 滅びる(ほろびる)、滅亡(めつぼう) | 文明の滅亡 = 文明的滅亡 |
| 消 | ショウ (shō) | き (ki)・け (ke) | 消失 | 消える(きえる)、消す(けす) | 消える = 消失;消す = 關掉/擦掉 |
| 失 | シツ (shitsu) | うしな (ushina) | 失去 | 失う(うしなう)、失敗(しっぱい) | 失敗 = 失敗 |
變化・修復
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 說明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 変 | ヘン (hen) | か (ka) | 變化 | 変わる(かわる)、変える(かえる) | 自他配對:変わる/変える |
| 換 | カン (kan) | か (ka) | 交換/替換 | 換える(かえる)、交換(こうかん) | 変える = 改變性質;換える = 替換成別的 |
| 改 | カイ (kai) | あらた (arata) | 改善 | 改める(あらためる)、改善(かいぜん) | 改善 = kaizen! |
| 直 | チョク (choku) | なお (nao)・ただ (tada) | 修理/直接 | 直す(なおす)、直接(ちょくせつ) | 直す = 修理、改正 |
| 治 | チ (chi)・ジ (ji) | なお (nao)・おさ (osa) | 治療/統治 | 治す(なおす)、治る(なおる) | 治す = 治好(病);直す = 修好(東西) |
作る vs 造る vs 創る
這三個字都讀「つくる」,但語感完全不同:
| 寫法 | 讀法 | 場景 | 例子 |
|---|---|---|---|
| 作る | つくる | 日常製作 | 料理を作る(做飯)、作文を作る(寫作文) |
| 造る | つくる | 大規模建造/釀造 | 船を造る(造船)、酒を造る(釀酒) |
| 創る | つくる | 藝術創造 | 作品を創る(創作作品)、新しい世界を創る |
日常會話用「作る」最安全;「造る」強調工業規模;「創る」帶有原創、藝術的意味。
對義動詞配對
創造與破壞的漢字天然形成對比:
| 創造側 | 破壞側 | 含義 |
|---|---|---|
| 作る(つくる)做 | 壊す(こわす)毀壞 | 做東西 ↔ 弄壞東西 |
| 建てる(たてる)建造 | 倒す(たおす)推倒 | 蓋房子 ↔ 推倒房子 |
| 産む(うむ)生產 | 滅びる(ほろびる)滅亡 | 誕生 ↔ 消滅 |
| 育てる(そだてる)培育 | 失う(うしなう)失去 | 培養 ↔ 失去 |
| 植える(うえる)種植 | 消える(きえる)消失 | 種下 ↔ 消失 |
另外注意自他動詞配對:
| 自動詞(自然發生) | 他動詞(人為動作) | 漢字 |
|---|---|---|
| 壊れる(こわれる)壞了 | 壊す(こわす)弄壞 | 壊 |
| 消える(きえる)消失了 | 消す(けす)關掉 | 消 |
| 変わる(かわる)改變了 | 変える(かえる)改變它 | 変 |
| 治る(なおる)好了 | 治す(なおす)治好它 | 治 |
| 倒れる(たおれる)倒了 | 倒す(たおす)推倒 | 倒 |
壊して作り直す——日本的破壞與重生哲學
日本文化裡,破壞不是終點,而是重生的起點。
金繼(きんつぎ) 是最好的例子:陶碗碎了(壊れた),不是丟掉,而是用金漆把裂痕接起來。修復後的器物比原來更美——因為裂痕成了獨一無二的紋路。
相關漢字:壊れる(碎了)→ 直す(修理)→ 変わる(改變了)→ 新しく作る(重新製作)
這也反映在 改善(かいぜん / kaizen) 的思想中:不斷打破現狀(破る)、改善(改める)、再建設(建てる)。豐田生產方式就是這種「破壞→重建」循環的經典案例。
甚至日本的國土也在重複這個循環:地震で崩れる(因地震崩塌)→ 建て直す(重新建造)。每一次重建都融入了新的智慧。
練習
Q1. 「作る」「造る」「創る」都讀「つくる」,使用場景有什麼不同?
查看答案
作る = 日常製作(做飯、寫作文);造る = 大規模建造/釀造(造船、釀酒);創る = 藝術創造(創作作品)。日常用「作る」最安全。
Q2. 「壊す」和「壊れる」的區別是什麼?
查看答案
自他動詞。 壊す(こわす)= 人為弄壞(他動詞),壊れる(こわれる)= 東西自己壞了(自動詞)。例:弟が花瓶を壊した(弟弟打破了花瓶) vs 花瓶が壊れた(花瓶碎了)。
Q3. 「変わる」和「変える」分別是什麼意思?
查看答案
変わる(かわる)= 自動詞,事物自己改變。例:季節が変わる(季節改變了)。変える(かえる)= 他動詞,主動改變。例:予定を変える(改變計畫)。
Q4. 「直す」和「治す」都讀「なおす」,怎麼區分?
查看答案
直す = 修理東西、改正錯誤。例:時計を直す(修理手錶)。治す = 治好疾病。例:風邪を治す(治好感冒)。東西壞了用「直す」,人生病了用「治す」。
Q5. 「金繼」是什麼?跟哪些漢字有關?
查看答案
金繼(きんつぎ) 是日本傳統的陶器修復技法,用金漆修補碎裂的器物。相關漢字:壊れる(碎裂)→ 直す(修復)。金繼的哲學是:破損不是缺陷,修復後反而更美。
小結
- 「作る・造る・創る」三個つくる,規模和語感各不同
- 創造與破壞成對記憶:作る↔壊す、建てる↔倒す、産む↔滅びる
- 自他動詞配對貫穿全篇:壊す/壊れる、消す/消える、変える/変わる
- 直す vs 治す:修東西用「直」,治病用「治」
- 日本的金繼哲學:壊れても、直せば、もっと美しくなる
actions 系列五篇到此完結!你已掌握 100 個動作相關漢字。