GrammarN42 min read2026-02-17

普通形って 言っていました

Casual quoted speech pattern using って instead of と in informal contexts

Meaning

って is the casual, informal version of the quotation particle と. It's used to report what someone said and can replace と in casual conversations. The content before って is always in plain/dictionary form. In informal speech, the verb after って (like 言っていました) is often omitted entirely. Use the formal ...と言っていました in written or polite contexts, and ...って in casual situations.

Formation

Part of speechFormation
って っていました
(た って っていました
って っていました
だ って っていました
だ って っていました

Examples

  1. 山田さんは パーティーに ちょっと 遅れるって 言っていました。
    Yamada said he would be a little late to the party.

  2. スミスさんは 日本の 桜が 大好きだって。
    Smith says she loves Japanese cherry blossoms. (言っています omitted)

  3. 天気予報では、明日は 台風だって 言っていたよ。
    The weather forecast said there would be a typhoon tomorrow.

Summary

  • って is the casual counterpart of と for quoting and reporting speech in informal contexts
  • The preceding content uses plain form (dictionary form, past form, or だ for adjectives/nouns)
  • In casual speech, the ending verb (言っていました) is frequently omitted, leaving just the quoted content + って

Related Articles