意思
〜びる 是一個日語後綴,用於表示某人或某物呈現出某種特徵、樣子或行為,通常帶有負面、批評或不夠自然的含義。它暗示該特徵或行為看起來有些刻意、虛假或不夠得體。
此句型的使用範圍受限,主要用於特定詞彙,如「大人びる」(顯得成熟)、「古びる」(顯得陳舊)、「田舎びる」(顯得鄉土)、「幼びる」(顯得幼稚)等。
通常用於て形「〜びて」或過去形「〜びた」,較少用於原形。在敘述或評論時,用來描寫人物的外表、氣質或事物的狀態。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| イ形容詞 | イ形容詞 + びる |
| 名詞 | 名詞 + びる |
例句
-
父の部屋の本棚には何やら古びた本がたくさん並んでいた。
父親的書架上擺滿了許多看起來很陳舊的書。 -
老後は田舎びた街でゆっくりと静かに暮らしたいと思っています。
我想在老年時在一個具有鄉土風情的城鎮裡悠閒而寧靜地生活。 -
彼は同級生とは思えないほど、大人びて見えます。
他看起來非常成熟懂事,令人難以相信他和同學是同齡的。 -
彼女、ずいぶん幼びて見えますね。未成年じゃないの?
她看起來相當年幼呢。難道她未成年嗎?
小結
- 用於形容人或物呈現出特定樣子,多帶有貶低或評判色彩
- 限用於特定詞彙組合(如大人、老、田舍、幼等),不能自由創造
- 常用て形或過去形表達,描寫外觀、氣質或物品的狀態