文法N58 分鐘閱讀2026-02-13

これ vs この——指示代名詞「這/那/哪」全攻略

這是什麼?那本書是我的。——日語的「這、那、哪」分兩套:これ系列和この系列,用錯了句子直接不通。

中文說「這」「那」就夠了,日語卻把指東西這件事玩出了花——不但要區分「這/那/遠處那個/哪個」,還有兩套系列,用法完全不同。別怕,規則其實很簡單。

遠近四分法:コ・ソ・ア・ド

日語的指示詞按距離分成四組:

系列距離關係中文對應
(こ)離說話人近
(そ)離聽話人近那(你那邊的)
(あ)離雙方都遠那(遠處的)
(ど)不確定 → 疑問

想像你和朋友面對面站著:

  • 東西在你手邊 → 用 系列
  • 東西在對方手邊 → 用 系列
  • 東西在遠處,離你們兩個都遠 → 用 系列
  • 不知道在哪 → 用 系列提問

兩套系列:これ vs この

分清了遠近,接下來是最重要的區別:これ 系列この 系列的使用規則完全不同。

これ・それ・あれ・どれ:獨立使用

這套指示詞直接指代事物,後面不能接名詞,只能接助詞です

これ + は / も / です …

日語中文
これは本です。這是書。
それは私のです。那是我的。
あれは何ですか。那(遠處的)是什麼?
どれですか。是哪一個?

この・その・あの・どの:必須接名詞

這套指示詞必須緊接名詞,相當於中文的「這本」「那隻」「哪個」。

この + 名詞

日語中文
この本は私のです。這本書是我的。
その辞書は山田さんのです。那本字典是山田的。
あの犬は大きいです。那隻狗很大。
どの鍵ですか。是哪把鑰匙?

核心規則一張表

獨立使用(後接助詞/です)接名詞
近(這)これこの + 名詞
中(那)それその + 名詞
遠(那)あれあの + 名詞
疑問(哪)どれどの + 名詞

記憶口訣:れ 結尾的獨立用,の 結尾的帶名詞

容易踩的坑

很多初學者會犯這個錯誤:

錯誤正確原因
これ本この本これ 不能直接接名詞
このですこれですこの 後面必須有名詞

來看三個句子,感受「這本書是我的」的不同表達:

  1. この本は私のです。 → 這本書是我的。(この + 本)
  2. これは私の本です。 → 這是我的書。(これ + は)
  3. 先生の本はこれです。 → 老師的書是這一本。(これ + です)

三句話意思相近,但每句裡 これ/この 的位置和搭配都不同——關鍵就是看後面跟的是什麼。

あの人 vs あの方

提到遠處的人時,あの人(あのひと)和 あの方(あのかた)都可以用:

日語語氣中文
あの人は誰ですか。一般那個人是誰?
あの方はどなたですか。禮貌那位是哪位?

方(かた)人(ひと) 的禮貌說法。在正式場合或對長輩說話時,用 あの方 更得體。

を + お願いします:用指示詞請求

學了指示詞,搭配請求句就能在日本點餐、要東西了:

これをお願いします。 → 請給我這個。

助詞 標記「你要的東西」,お願いします 是「拜託了/麻煩了」:

日語中文
503室の鍵をお願いします。請給我 503 號房的鑰匙。
このノートをお願いします。請給我這本筆記本。

小結

  • これ/それ/あれ/どれ:獨立使用,後接助詞或 です,不能直接接名詞
  • この/その/あの/どの:後面必須緊接名詞,不能單獨用
  • 距離四分:コ(我這邊)、ソ(你那邊)、ア(遠處)、ド(哪裡→疑問)
  • 方(かた)人(ひと) 的禮貌版
  • 〜をお願いします 是萬能請求句,搭配指示詞可以應付大部分購物/飯店場景

練習

Q1. 「這本書是我的」用日語怎麼說?(提示:後面有「書」這個名詞)

查看答案

この本は私のです。

因為「書」是名詞,所以用 この 而不是 これ。この本(這本書) + は + 私の(我的) + です。

Q2. 下面哪句是正確的? A. これ本は私のです。 B. これは私の本です。

查看答案

B 正確。

A 錯誤——これ 不能直接接名詞「本」。如果要說「這本書」,應該用 この本。B 句中 これ 後面接的是助詞 は,所以沒問題。

Q3. 在飯店想要 503 號房的鑰匙,用日語怎麼說?

查看答案

503室の鍵をお願いします。

503室の鍵(503號房的鑰匙) + を(標記請求對象) + お願いします(麻煩了)。

相關文章