意思
這個語法是相對於一般擔心的事情,表示不擔心或不愧記的樣子。含有無視一般應該在意的事情和意味。簡單地說,就是「不在意…」、「不在乎」的意思。
接續
例句
-
人目もかまわず
不顧眾人眼光 -
彼は近所の人の迷惑もかまわず夜中に大声で歌い出した。
他不顧打擾周圍鄰居,半夜大聲唱歌。 -
子供たちは服が汚れるのもかまわずグラウンドで野球の練習を続けている。
孩子們不管衣服會弄髒,一直在操場上練習棒球。 -
あの運転手は赤信号であるのもかまわずに、交差点に突っ込んでいった。
那個司機無視紅燈,衝過了十字路口。
小結
- 「〜もかまわず」表示不顧/不管/無視…
- 接在動詞辭書形、い形容詞、な形容詞(である)、名詞(である)之後