意思
此語法用於,迫於某種情況,某種狀態無法持續,或者,無法做某事的狀態。是「不能…下去了」、「…的狀態持續不下去了」的意思。「動詞(て形)はいられません」是禮貌的說法。「動詞(て形)らんない」是更通俗的說法。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞て形 | はいられない |
例句
-
もう時間がないので、ぐずぐずしてはいられない。
沒時間了,不能再磨蹭了。 -
取引先のお客様がそろそろいらっしゃいます。打ち合わせの資料をまだ準備していないので、のんびりお茶など飲んではいられません。
客戶就快來了。開會的資料還沒準備,無暇喝什麼茶了。 -
留学の学費と生活費がかなり高くて、全部親に頼ってはいられない。アルバイトを探さなきゃ。
留學的學費和生活費都相當高,不能全靠父母。我得去找打工啊。 -
A:こんなにたくさんの単語を覚えなきゃいけないのに、一緒にカラオケになんか行ってらんないよ。 B:普段からちゃんと復習すればいいのに…。
A: 有這麼多單詞要背,沒法跟你一起去卡拉OK了。 B: 平時認真複習就好了吧…。
小結
- 「動詞(て形)はいられない」表示無法…,不能…
- 接在動詞て形之後