學了 ば、たら、と、なら 四大條件句,你可能以為「如果」已經學完了。但日語還藏著一個專門說壞事的條件句——ては(では)。
ては 的核心:後果不好
ては 的意思是「如果這樣的話……(結果很糟糕)」:
注意:ては 的後項幾乎總是消極結果——倒閉、受不了、變胖。這是它和其他條件句最大的區別。
接續規則
形容動詞和名詞用的是 では,其實就是 で + は。動詞和形容詞用的是 ては。
ては的口語形式:ちゃ・じゃ
在口語中,ては 會縮成 ちゃ,では 會縮成 じゃ:
禁止句型:てはいけない
ては 最常見的用途其實是你早就學過的禁止句型:
食べてはいけません。 不可以吃。
這個句型的邏輯其實是:
- 食べては = 如果吃了的話
- いけない = 不行
合起來:「如果吃了的話,不行」→「不可以吃」。
「てはいけない」和「てはならない」意思一樣,後者更正式。
ては vs 其他條件句
來看一組對比:
たら 只是在說一個條件和結果,沒有好壞判斷。ては 則帶著「這樣不好」的警告語氣。
ては的反覆用法
ては 還可以表示「反覆做某事」——動作A和動作B交替進行:
這種用法的結構是 V1ては V2、V1ては V2,表示兩個動作不斷重複。
小結
- ては/では = 「如果這樣的話(後果不好)」,後項一定是消極結果
- 接續:動詞て形+は、形容詞く+ては、形容動詞/名詞+では
- 口語縮寫:ては → ちゃ、では → じゃ
- てはいけない 就是「如果做了→不行」= 禁止
- 還能表示反覆:書いては消し = 寫了又擦
練習
Q1. 「このままでは会社はつぶれるだろう」的 では 能換成 たら 嗎?
查看答案
語法上可以換成「このままだったら会社はつぶれるだろう」,但語感不同。では 帶有「再這樣下去可不行」的警告語氣,比 たら 更強調消極後果。
Q2. 「食べてはいけません」為什麼用 ては 而不是 たら?
查看答案
因為禁止句型固定搭配 ては。「てはいけない」是固定句型,意思是「如果做了→不行」。不能說「食べたらいけません」(雖然關西方言有類似說法,但標準語用 ては)。
Q3. 把「このままじゃダメだ」還原成書面形式。
查看答案
このままではダメだ。 じゃ 是 では 的口語縮寫。