「蘋果比香蕉貴」「我沒有哥哥那麼高」——比較是日常對話的基本操作。日語用兩個助詞來搞定:より 用於肯定比較(A比B怎樣),ほど 用於否定比較(A不如B怎樣)。
より:A比B怎樣(肯定)
A は B より 〜
拆解結構
以第一句為例:
合起來:香蕉比蘋果貴。
より 的位置
より 接在被比較的對象後面。「A 比 B」中,B 後面加 より:
A は B より 形容詞
ほど:A不如B怎樣(否定)
A は B ほど 〜ない
ほど 必須配否定
ほど 後面的形容詞/動詞必須是否定形式:
- 高い → 高くないです
- 大きい → 大きくないです
- 難しい → 難しくないです
ほど + 肯定 是錯的。不能說
「私は兄ほど背が高いです」
より 和 ほど 是一對反義搭配
同一個比較關係,可以用 より 或 ほど 來說,只是視角不同:
意思完全一樣,只是主語換了。記住:
- より → 肯定(A 比 B 怎樣)
- ほど → 否定(A 不如 B 怎樣)
常見的比較形容詞
N5 階段常用於比較的形容詞:
小結
- A は B より 〜 = A 比 B 怎樣(肯定)
- A は B ほど 〜ない = A 不如 B 怎樣(否定)
- より 和 ほど 只是視角不同,可以表達同一個比較
- ほど 後面必須接否定形式
練習
Q1. 翻譯:「日語比英語難。」
查看答案
日本語は英語より難しいです。
日本語(話題)+ は + 英語(被比較對象)+ より + 難しいです。
Q2. 用 ほど 改寫上一題(從英語的視角)。
查看答案
英語は日本語ほど難しくないです。
英語沒有日語那麼難。ほど 後面要用否定形式 難しくない。
Q3. 「私は兄ほど背が高いです」這句話哪裡錯了?
查看答案
錯在用了肯定形式。ほど 後面必須接否定。
正確說法:私は兄ほど背が高くないです。(我沒有哥哥那麼高。)