-  Mastery
見学
 
-  
-  けんがく0
 -  Visit, visit and learnTransitive Noun
 -  
工場 を見学したいI'd like to tour the factory.
 -  その実施見学は非常にためになった。
I found the field trip very educational.
 -  出張を利用してパリ見学をした。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
 -  NHKはいつでも見学できます。
You can visit NHK any time.
 -  どういう所を見学したいですか。
What kind of places would you like to see?
 -  外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
 -   
 
 -  
 
-  
工場 を見学したいI'd like to tour the factory.
 -  その実施見学は非常にためになった。
I found the field trip very educational.
 -  出張を利用してパリ見学をした。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
 -  NHKはいつでも見学できます。
You can visit NHK any time.
 -  どういう所を見学したいですか。
What kind of places would you like to see?
 -  外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
 
-  Mastery
見物
 
-  
-  けんぶつ0
 -  Viewing, TouringTransitive Noun
 -  
京都 を見物するSightseeing in Kyoto
 -  私達は横浜を見物した。
We did the sights of Yokohama.
 -  彼がダンスをする様子は見物だった。
It was a sight to see him dance.
 -  町中見物でもするか?
Shall we go sightseeing around town?
 -  名所見物をしている。
I'm seeing all the sights.
 -  私は見物に来ました。
I've come to see the sights.
 -   
 
 -  
 
-  
京都 を見物するSightseeing in Kyoto
 -  私達は横浜を見物した。
We did the sights of Yokohama.
 -  彼がダンスをする様子は見物だった。
It was a sight to see him dance.
 -  町中見物でもするか?
Shall we go sightseeing around town?
 -  名所見物をしている。
I'm seeing all the sights.
 -  私は見物に来ました。
I've come to see the sights.
 
-  Mastery
見物客
 
-  
-  けんぶつきゃく4
 -  travelersNoun
 -  
観光客 travelers
 -   
 
 -  
 
-  
観光客 travelers
 
-  Mastery
見える
 
-  
-  みえる2
 -  Visible; appears to beIntransitive
 -  ここから
富士山 が見えるYou can see Mt. Fuji from here.
 -  お留守中に男の方がお見えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
 -  11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
 -  聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
 -  飛行機が見えた。
I saw a plane.
 -  島が見えてきた。
An island came in sight.
 -   
 
 -  
 
-  ここから
富士山 が見えるYou can see Mt. Fuji from here.
 -  お留守中に男の方がお見えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
 -  11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
 -  聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
 -  飛行機が見えた。
I saw a plane.
 -  島が見えてきた。
An island came in sight.
 
-  Mastery
見送り
 
-  
-  みおくり0
 -  throw someone a send-off partyNoun
 -  
出迎 えgreet
 -  私は空港へ母を見送りに行った。
I went to the airport to see my mother off.
 -  両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
 -  私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
I went to the airport to see them off.
 -  見送りありがとう。
Thank you for your kindness in seeing me.
 -  たくさんの友人が見送りにやってきた。
A host of friends came to see me off.
 -   
 
 -  
 
-  
出迎 えgreet
 -  私は空港へ母を見送りに行った。
I went to the airport to see my mother off.
 -  両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
 -  私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
I went to the airport to see them off.
 -  見送りありがとう。
Thank you for your kindness in seeing me.
 -  たくさんの友人が見送りにやってきた。
A host of friends came to see me off.
 
-  Mastery
見せる
 
-  
-  みせる2
 -  Show ...... to showTransitive
 -  ふたを
開 けて中 を見せるOpen the lid to show what's inside
 -  あなたに何枚かの写真を見せましょう。
I will show you some pictures.
 -  石にかじりついても成功してみせる。
I will succeed at any cost.
 -  それを見せて。
Let me see that.
 -  別のを見せて下さい。
Please show me another.
 -  他のを見せてください。
Could you show me another one?
 -   
 
 -  
 
-  ふたを
開 けて中 を見せるOpen the lid to show what's inside
 -  あなたに何枚かの写真を見せましょう。
I will show you some pictures.
 -  石にかじりついても成功してみせる。
I will succeed at any cost.
 -  それを見せて。
Let me see that.
 -  別のを見せて下さい。
Please show me another.
 -  他のを見せてください。
Could you show me another one?
 
-  Mastery
見舞い
 
-  
-  みまい0
 -  Visiting, greetingsNoun
 -  お見舞いに
行 くVisiting a patient
 -  あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
 -  私は妻を見舞いに病院に行った。
I went to the hospital to see my wife.
 -  お見舞いありがとう。
Thank you for coming.
 -  叔父を見舞いに病院に行った。
叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
 -  私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
We went to Hakata to visit my grandmother.
 -   
 
 -  
 
-  お見舞いに
行 くVisiting a patient
 -  あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
 -  私は妻を見舞いに病院に行った。
I went to the hospital to see my wife.
 -  お見舞いありがとう。
Thank you for coming.
 -  叔父を見舞いに病院に行った。
叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
 -  私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
We went to Hakata to visit my grandmother.
 
-  Mastery
見つかる
 
-  
-  みつかる0
 -  To find; to be foundIntransitive
 -  人[ひと]に
見 つからないように隠 れるHiding from the others.
 -  運悪く仕事が見つからなかった。
He had no luck in finding work.
 -  鍵が見つからない。
I can't find my key.
 -  乗車券が見つからない。
I can't find my ticket.
 -  簡単に見つかると思う。
I'm sure it'll be easy to find a place.
 -  きっと見つかりますよ。
You can't miss it.
 -   
 
 -  
 
-  人[ひと]に
見 つからないように隠 れるHiding from the others.
 -  運悪く仕事が見つからなかった。
He had no luck in finding work.
 -  鍵が見つからない。
I can't find my key.
 -  乗車券が見つからない。
I can't find my ticket.
 -  簡単に見つかると思う。
I'm sure it'll be easy to find a place.
 -  きっと見つかりますよ。
You can't miss it.
 
-  Mastery
見つける
 
-  
-  みつける0
 -  Find it. Find it.Transitive
 -  
仕事 を見つけるFind a job.
 -  僕の弱点を見つけさせないぞ。
You won't find my weak point.
 -  彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She came across some old documents in the closet.
 -  僕は君をみつけた。
I found you.
 -  彼は両親を見つけた。
He found his parents.
 -  私はビルを見つけた。
I found the building.
 -   
 
 -  
 
-  
仕事 を見つけるFind a job.
 -  僕の弱点を見つけさせないぞ。
You won't find my weak point.
 -  彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She came across some old documents in the closet.
 -  僕は君をみつけた。
I found you.
 -  彼は両親を見つけた。
He found his parents.
 -  私はビルを見つけた。
I found the building.
 
-  Mastery
意見
 
-  
-  いけん1
 -  (Advice, exhortationIntransitive Noun
 -  意見を
求 めるseek advice
 -  アドバイス
Advice. Advice.
 -  ここではどんどん意見をおっしゃってかまいません。
You can speak out freely here.
 -  彼女の意見は正しい。
She is right in her opinions.
 -  私の意見は違います。
I think otherwise.
 -  彼は私の意見に賛成だ。
He is in sympathy with my opinion.
 -  友人は私の意見に反対だ。
My friend is opposed to my opinion.
 -   
 
 -  
 
-  意見を
求 めるseek advice
 -  アドバイス
Advice. Advice.
 -  ここではどんどん意見をおっしゃってかまいません。
You can speak out freely here.
 -  彼女の意見は正しい。
She is right in her opinions.
 -  私の意見は違います。
I think otherwise.
 -  彼は私の意見に賛成だ。
He is in sympathy with my opinion.
 -  友人は私の意見に反対だ。
My friend is opposed to my opinion.