-
事
-
- こと2
- affairNoun
- 恐[おそ]ろしい事
awful thing
- 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
- 変なこと言うなよ。
Don't talk rubbish.
- 正しいことをせよ。
Do that which is right.
- もう済んだことだ。
The matter was settled.
- 馬鹿なことを言うな。
Don't be silly.
-
-
- 恐[おそ]ろしい事
awful thing
- 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
- 変なこと言うなよ。
Don't talk rubbish.
- 正しいことをせよ。
Do that which is right.
- もう済んだことだ。
The matter was settled.
- 馬鹿なことを言うな。
Don't be silly.
-
事故
-
- じこ1
- incidentNoun
- 事故が
起 こるhave an accident
- その事故について彼に質問した。
I asked him about the accident.
- 事故があった。
There's been an accident.
- 事故の数が増えた。
Accidents have increased in number.
- 僕は事故を処理した。
I dealt with the accident.
- 事故は避けられない。
Shit happens.
-
-
- 事故が
起 こるhave an accident
- その事故について彼に質問した。
I asked him about the accident.
- 事故があった。
There's been an accident.
- 事故の数が増えた。
Accidents have increased in number.
- 僕は事故を処理した。
I dealt with the accident.
- 事故は避けられない。
Shit happens.
-
事項
-
- じこう1
- Projects, mattersNoun
-
注意 事項caveat
- ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Jane filled out an application.
- 彼の昨日の提案事項は検討中である。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
- 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
He sent me the message by telephone.
- 1月28日のミーティングの議事事項です。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
- 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I apologize for the delay in sending the agenda.
-
-
-
注意 事項caveat
- ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Jane filled out an application.
- 彼の昨日の提案事項は検討中である。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
- 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
He sent me the message by telephone.
- 1月28日のミーティングの議事事項です。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
- 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I apologize for the delay in sending the agenda.
-
事務所
-
- じむしょ2
- Firms, officesNoun
-
公園 の管理 事務所Parks Management Office
- 私のおじはこの事務所で働いている。
My uncle works in this office.
- 彼は事務所にいない。
He is out of the office.
- 事務所は6階に移った。
The office has been transferred up to the sixth floor.
- 私の事務所は五階にある。
My office is on the fifth floor.
- 昨日彼の事務所を訪ねた。
I called at his office yesterday.
-
-
-
公園 の管理 事務所Parks Management Office
- 私のおじはこの事務所で働いている。
My uncle works in this office.
- 彼は事務所にいない。
He is out of the office.
- 事務所は6階に移った。
The office has been transferred up to the sixth floor.
- 私の事務所は五階にある。
My office is on the fifth floor.
- 昨日彼の事務所を訪ねた。
I called at his office yesterday.
-
火事
-
- かじ1
- fire (that burns buildings etc)Noun
- 火事で
家 を失 うLoss of home due to fire
- 火事の際は119番に電話してください。
In the case of fire, dial 119.
- 家が火事だ。
The house is on fire!
- 冬は火事が多い。
We often have fires in winter.
- 火事だ!逃げろ!
Fire! Run!
- 昨晩火事があった。
A fire broke out last night.
-
-
- 火事で
家 を失 うLoss of home due to fire
- 火事の際は119番に電話してください。
In the case of fire, dial 119.
- 家が火事だ。
The house is on fire!
- 冬は火事が多い。
We often have fires in winter.
- 火事だ!逃げろ!
Fire! Run!
- 昨晩火事があった。
A fire broke out last night.
-
大事
-
- だいじ3 0
- Important; valued; taken care ofNA-Adjective Noun
- お大事に
(Please take care of yourself.
- 彼は私たちにとって大事な人だ。
He is precious to us.
- あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I'll treasure your kind words.
- 勉強も遊びも大事だ。
Both work and play are important.
- 辛抱こそ大事なんだ。
It's patience that counts.
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
-
-
- お大事に
(Please take care of yourself.
- 彼は私たちにとって大事な人だ。
He is precious to us.
- あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I'll treasure your kind words.
- 勉強も遊びも大事だ。
Both work and play are important.
- 辛抱こそ大事なんだ。
It's patience that counts.
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
-
家事
-
- かじ1
- domestic workNoun
- 家事に
追 われるBusy with household chores
- 私達は、家事を分担することで合意した。
We agreed to share the housework.
- 私の家事は皿を洗うことです。
My housework is to wash the dishes.
- 私は一日中家事で忙しいのよ。
I'm busy all day keeping house.
- 彼女は家事で忙しかった。
She was occupied with household work.
- 私は両親が家事をするのを手伝った。
I helped my parents with the housework.
-
-
- 家事に
追 われるBusy with household chores
- 私達は、家事を分担することで合意した。
We agreed to share the housework.
- 私の家事は皿を洗うことです。
My housework is to wash the dishes.
- 私は一日中家事で忙しいのよ。
I'm busy all day keeping house.
- 彼女は家事で忙しかった。
She was occupied with household work.
- 私は両親が家事をするのを手伝った。
I helped my parents with the housework.
-
工事
-
- こうじ1
- Construction, EngineeringNoun
- 工事
現場 construction site
- その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
- 作業員は新しい家に配線工事をしている。
The workers are wiring the new house.
- 工事は着々と完成に近づいている。
The construction work is steadily nearing completion.
- 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
- 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
-
-
- 工事
現場 construction site
- その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
- 作業員は新しい家に配線工事をしている。
The workers are wiring the new house.
- 工事は着々と完成に近づいている。
The construction work is steadily nearing completion.
- 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
- 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
-
用事
-
- ようじ0
- Things. Things.Noun
-
急 に用事ができたhave sth. urgent
- 私は街に用事がある。
I have an errand to do in town.
- 彼は用事で出かけた。
He went to run errands.
- 彼に用事があるのです。
I have business with him.
- 悪いけどほかに用事があるの。
I'm sorry, I have another engagement.
- 午後から何か用事がありますか。
Have you anything to do this afternoon?
-
-
-
急 に用事ができたhave sth. urgent
- 私は街に用事がある。
I have an errand to do in town.
- 彼は用事で出かけた。
He went to run errands.
- 彼に用事があるのです。
I have business with him.
- 悪いけどほかに用事があるの。
I'm sorry, I have another engagement.
- 午後から何か用事がありますか。
Have you anything to do this afternoon?
-
返事
-
- へんじ3
- Answer, replyIntransitive Noun
- 返事を
待 つWaiting for a reply
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I hope you will answer me soon.
- 返事に困っている?
Can't think of an answer?
- 返事ぐらいしろよ。
The least you could do is to answer me.
- 彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
- 考えて返事します。
I'll think about it and get back to you.
-
-
- 返事を
待 つWaiting for a reply
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I hope you will answer me soon.
- 返事に困っている?
Can't think of an answer?
- 返事ぐらいしろよ。
The least you could do is to answer me.
- 彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
- 考えて返事します。
I'll think about it and get back to you.