Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 待機

    Mastery
    • たいき
      1 0
    • Waiting; biding one's time
      Noun
    • その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。

      A group of scientists stood by, ready to record the experiment.

    • 山岳救助隊は24時間待機している。

      The mountain rescue team is on call 24 hours a day.

    • いつでも家で待機しています。

      I'm always on call at home.

    • 秘書はいつも声の届くところに待機しています。

      The secretary is within call all the time.

    • 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。

      A boy stood by to run errands for her.

待機」Pronunciation
待機」Meaning
  • その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。

    A group of scientists stood by, ready to record the experiment.

  • 山岳救助隊は24時間待機している。

    The mountain rescue team is on call 24 hours a day.

  • いつでも家で待機しています。

    I'm always on call at home.

  • 秘書はいつも声の届くところに待機しています。

    The secretary is within call all the time.

  • 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。

    A boy stood by to run errands for her.

待機」Part of speech
  • 待ち倦む

    Mastery
    • まちあぐむ
      4 0
    • I'm tired of waiting. I'm tired of waiting.
      Transitive
    • 私は彼女を待ちあぐんだ。

      I became weary of waiting for her.

待ち倦む」Pronunciation
待ち倦む」Meaning
  • 私は彼女を待ちあぐんだ。

    I became weary of waiting for her.

待ち倦む」Part of speech
  • 待ち伏せ

    Mastery
    • まちぶせ
      0
    • lie in wait for
      Noun
待ち伏せ」Pronunciation
待ち伏せ」Meaning
待ち伏せ」Part of speech
  • 待ち受ける

    Mastery
    • まちうける
      4 0
    • (Waiting (after being mentally prepared)
      Transitive
    • どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

      Whichever way we choose will involve danger.

    • 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。

      A terrible fate awaited him.

    • 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。

      He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.

待ち受ける」Pronunciation
待ち受ける」Meaning
  • どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

    Whichever way we choose will involve danger.

  • 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。

    A terrible fate awaited him.

  • 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。

    He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.

待ち受ける」Part of speech
  • 待ちかねる

    Mastery
    • まちかねる
      4 0
    • Can't wait. Can't wait.
      Transitive
    • 私は彼女の到着を待ちかねていた。

      I was impatient for her arrival.

    • 彼女は休みを待ちかねている。

      She is impatient for her holidays.

    • 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。

      He could no longer wait and so went home.

    • 彼女は夏休みを待ちかねている。

      She can hardly wait for the summer vacation.

    • 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。

      We are all impatient for our holiday.

待ちかねる」Pronunciation
待ちかねる」Meaning
  • 私は彼女の到着を待ちかねていた。

    I was impatient for her arrival.

  • 彼女は休みを待ちかねている。

    She is impatient for her holidays.

  • 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。

    He could no longer wait and so went home.

  • 彼女は夏休みを待ちかねている。

    She can hardly wait for the summer vacation.

  • 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。

    We are all impatient for our holiday.

待ちかねる」Part of speech
  • 待ち構える

    Mastery
    • まちかまえる
      5 0
    • (Waiting (when ready)
      Transitive
    • 私は最後のチャンスを待ち構えた。

      I watched for the last chance.

    • 彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。

      He lay prostrate, ready to ambush the invaders.

    • 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。

      He entered the room, to be confronted by a policeman.

    • 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

      We arrived to find a huge meal ready for us.

    • 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。

      A surprise was in store for me at home.

待ち構える」Pronunciation
待ち構える」Meaning
  • 私は最後のチャンスを待ち構えた。

    I watched for the last chance.

  • 彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。

    He lay prostrate, ready to ambush the invaders.

  • 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。

    He entered the room, to be confronted by a policeman.

  • 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

    We arrived to find a huge meal ready for us.

  • 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。

    A surprise was in store for me at home.

待ち構える」Part of speech
  • 待ち遠しい

    Mastery
    • まちどおしい
      5
    • Eagerly awaited, long awaited
      I-Adjective
    • 夏休みが待ち遠しい

      Eagerly awaiting summer vacation

    • パーティーが待ち遠しくて仕方ない。

      I just can't wait for the party.

    • 彼は彼女の到着が待ち遠しい。

      He is impatient for her arrival.

    • 花見ができる春が待ち遠しい。

      I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.

    • 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。

      They are impatient for their lunch.

    • 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。

      Students are impatient for the summer holidays to come.

待ち遠しい」Pronunciation
待ち遠しい」Meaning
  • 夏休みが待ち遠しい

    Eagerly awaiting summer vacation

  • パーティーが待ち遠しくて仕方ない。

    I just can't wait for the party.

  • 彼は彼女の到着が待ち遠しい。

    He is impatient for her arrival.

  • 花見ができる春が待ち遠しい。

    I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.

  • 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。

    They are impatient for their lunch.

  • 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。

    Students are impatient for the summer holidays to come.

待ち遠しい」Part of speech
  • 待ち侘びる

    Mastery
    • まちわびる
      4 0
    • I'm worried.
      Transitive
    • 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。

      He burned for his moment of triumph.

    • 私は春の到来を待ちわびている。

      I'm longing for the spring.

    • コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。

      The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.

待ち侘びる」Pronunciation
待ち侘びる」Meaning
  • 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。

    He burned for his moment of triumph.

  • 私は春の到来を待ちわびている。

    I'm longing for the spring.

  • コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。

    The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.

待ち侘びる」Part of speech
  • 待ち焦がれる

    Mastery
    • まちこがれる
      5 0
    • itching get on with it
      Transitive
    • 彼らはその休暇を待ちこがれた。

      They all longed for the holiday.

    • 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。

      She yearned for her husband to come home.

    • 学生は休暇を待ち焦がれている。

      Students are longing for the vacation.

    • 僕たちは夏休みを待ちこがれている。

      We're longing for the summer vacation.

    • 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

      She longs for her husband to arrive.

待ち焦がれる」Pronunciation
待ち焦がれる」Meaning
  • 彼らはその休暇を待ちこがれた。

    They all longed for the holiday.

  • 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。

    She yearned for her husband to come home.

  • 学生は休暇を待ち焦がれている。

    Students are longing for the vacation.

  • 僕たちは夏休みを待ちこがれている。

    We're longing for the summer vacation.

  • 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

    She longs for her husband to arrive.

待ち焦がれる」Part of speech
  • 待ちくたびれる

    Mastery
    • まちくたびれる
      6 0
    • be completely exhausted waiting for sth.
      Intransitive
    • あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。

      Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.

    • 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。

      Bored waiting or rushing off at full speed.

    • えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。

      I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.

待ちくたびれる」Pronunciation
待ちくたびれる」Meaning
  • あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。

    Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.

  • 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。

    Bored waiting or rushing off at full speed.

  • えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。

    I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.

待ちくたびれる」Part of speech