-
有望
-
- ゆうぼう0
- good prospectsNA-Adjective Noun
- 前途有望な青年
promising young man
- 彼女は有望な仕事に就いている。
She has a job with good prospects.
- 彼は有望な青年です。
He is a promising youth.
- 彼は将来有望な若手事業家だ。
He is a promising young businessman.
- 彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I think of him as a promising journalist.
- 若い時、彼はおおいに有望だった。
In his youth, he had shown great promise.
-
-
- 前途有望な青年
promising young man
- 彼女は有望な仕事に就いている。
She has a job with good prospects.
- 彼は有望な青年です。
He is a promising youth.
- 彼は将来有望な若手事業家だ。
He is a promising young businessman.
- 彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I think of him as a promising journalist.
- 若い時、彼はおおいに有望だった。
In his youth, he had shown great promise.
-
有力
-
- ゆうりょく0
- Powerful; hopefulNA-Adjective
- 次期社長の有力な
候補 は彼だHe's a strong candidate for the next president.
- コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
- 中国は武器の有力輸出国だ。
China is a leading exporter of arms.
- 彼は出版業界に有力なコネがある。
He has powerful connections in the publishing industry.
- 彼はその職の最も有力な候補者だった。
He was the strongest candidate for the position.
- 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The accident was a strong argument for new safety measures.
-
-
- 次期社長の有力な
候補 は彼だHe's a strong candidate for the next president.
- コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
- 中国は武器の有力輸出国だ。
China is a leading exporter of arms.
- 彼は出版業界に有力なコネがある。
He has powerful connections in the publishing industry.
- 彼はその職の最も有力な候補者だった。
He was the strongest candidate for the position.
- 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The accident was a strong argument for new safety measures.
-
有り様
-
- ありよう3 0
- The truth; the way it should beNoun
- それはさんたんたる有様だった。
That was a fearful scene.
- 彼女は哀れを誘う有様だった。
She was in a piteous state.
-
-
- それはさんたんたる有様だった。
That was a fearful scene.
- 彼女は哀れを誘う有様だった。
She was in a piteous state.
-
有する
-
- ゆうする3
- Holding, owningTransitive
- 資格を有する
qualify
- 偉大な天才は最短の伝記を有する。
Great geniuses have the shortest biographies.
- すべての人は対等の権利を有する。
All men have equal rights.
- 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
- 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
-
-
- 資格を有する
qualify
- 偉大な天才は最短の伝記を有する。
Great geniuses have the shortest biographies.
- すべての人は対等の権利を有する。
All men have equal rights.
- 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
- 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
-
有力者
-
- ゆうりょくしゃ3 4
- the one with powerNoun
- 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
Through him I got acquainted with the big names of the town.
- 彼は政界の有力者だ。
He is an influence in politics.
- 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
-
-
- 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
Through him I got acquainted with the big names of the town.
- 彼は政界の有力者だ。
He is an influence in politics.
- 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
-
有りっ丈
-
- ありったけ0
- All of it. All of it.Noun
- ありったけの金を彼女に与えた。
I gave her all the money I had.
- ありったけの貯金をはたいてこれを買った。
I spent all the savings I had on this.
- 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
-
-
- ありったけの金を彼女に与えた。
I gave her all the money I had.
- ありったけの貯金をはたいてこれを買った。
I spent all the savings I had on this.
- 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
-
共有
-
- きょうゆう0
- have altogetherNoun
- ケンは兄と部屋を共有している。
Ken and his older brother share a room.
- 僕は彼と部屋を共有した。
I shared a room with him.
- 太郎と花子共有の机は小さい。
Taro's and Hanako's desk is small.
- 彼は部屋を共有している。
He shares a room.
- そのフォルダ、共有にしておいて。
Make that a shared folder.
-
-
- ケンは兄と部屋を共有している。
Ken and his older brother share a room.
- 僕は彼と部屋を共有した。
I shared a room with him.
- 太郎と花子共有の机は小さい。
Taro's and Hanako's desk is small.
- 彼は部屋を共有している。
He shares a room.
- そのフォルダ、共有にしておいて。
Make that a shared folder.
-
固有
-
- こゆう0
- Inherent; uniqueNA-Adjective Noun
- 地方固有の方言
dialect
- 羽は鳥に固有のものだ。
Feathers are peculiar to birds.
- それは日本固有の習慣だ。
That is a custom proper to Japan.
- 言語は人間固有の性質である。
Language is a specifically human characteristic.
- 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
- 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
-
-
- 地方固有の方言
dialect
- 羽は鳥に固有のものだ。
Feathers are peculiar to birds.
- それは日本固有の習慣だ。
That is a custom proper to Japan.
- 言語は人間固有の性質である。
Language is a specifically human characteristic.
- 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
- 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
-
私有
-
- しゆう0
- Private; individually ownedTransitive Noun
- 私有財産
private property
-
-
- 私有財産
private property
-
大有り
-
- おおあり0
- There are many; there are certainlyNoun
-
-