-
得体
-
- えたい0
- true colorsNoun
-
-
-
抗体
-
- こうたい0
- antibodiesNoun
- 抗体は新たな借用書をつくる。
Antibodies give a new lease of life.
- 彼の抗体はかつて彼が確信した。
He was confident of his antibodies.
-
-
- 抗体は新たな借用書をつくる。
Antibodies give a new lease of life.
- 彼の抗体はかつて彼が確信した。
He was confident of his antibodies.
-
本体
-
- ほんたい1 0
- Truth; main partNoun
- なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
-
-
- なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
-
正体
-
- しょうたい1
- True colors; consciousnessNoun
- 正体を現す
appear in one's true form
- ついに正体を暴露したな。
Now you've given yourself away.
- 彼らは彼の正体を警察にばらした。
They turned him over to the police.
- 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
You are a wolf in sheep's clothing.
- 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
- その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
There was no clue as to the identity of the murderer.
-
-
- 正体を現す
appear in one's true form
- ついに正体を暴露したな。
Now you've given yourself away.
- 彼らは彼の正体を警察にばらした。
They turned him over to the police.
- 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
You are a wolf in sheep's clothing.
- 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
- その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
There was no clue as to the identity of the murderer.
-
物体
-
- ぶったい0
- substanceNoun
- 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
- その物体の表面はかなり粗い。
The surface of the object is fairly rough.
- 物体は固体、液体、気体として存在する。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
- 私は空に不思議な動く物体を見た。
I saw a strange moving object in the sky.
- その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Can you describe the object?
-
-
- 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
- その物体の表面はかなり粗い。
The surface of the object is fairly rough.
- 物体は固体、液体、気体として存在する。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
- 私は空に不思議な動く物体を見た。
I saw a strange moving object in the sky.
- その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Can you describe the object?
-
立体
-
- りったい0
- three-dimensionalNoun
-
-
-
肉体
-
- にくたい0
- physical bodyNoun
-
精神 Spirit; energy
- 肉体は死すべきものである。
The flesh is mortal.
- 心熱けれど肉体は弱し。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
- 健全な精神は健全な肉体に宿る。
A sound mind dwells in a sound body.
- 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
A man's body dies, but his soul is immortal.
-
-
-
精神 Spirit; energy
- 肉体は死すべきものである。
The flesh is mortal.
- 心熱けれど肉体は弱し。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
- 健全な精神は健全な肉体に宿る。
A sound mind dwells in a sound body.
- 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
A man's body dies, but his soul is immortal.
-
肢体
-
- したい0
- limbs and trunkNoun
- 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Her bewitching body made her very popular with men.
-
-
- 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Her bewitching body made her very popular with men.
-
自体
-
- じたい1
- itselfNoun
- 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
- 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
- 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It's wrong of you to talk back to her.
- ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
- あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
-
-
- 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
- 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
- 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It's wrong of you to talk back to her.
- ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
- あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
-
主体性
-
- しゅたいせい0
- Subjectivity; autonomyNoun
- 学生は自分の主体性を見失ってはならない。
A student should not lose sight of his own identity.
-
-
- 学生は自分の主体性を見失ってはならない。
A student should not lose sight of his own identity.