-
遠方
-
- えんぽう0
- a distant locationNoun
- 遠方に城が見えた。
We saw a castle in the distance.
- 遠方に街が見えた。
I saw a town in the distance.
- 遠方にその島が見える。
We can see the island in the distance.
- 私達は遠方に煙をみた。
We saw smoke in the distance.
- 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
-
-
- 遠方に城が見えた。
We saw a castle in the distance.
- 遠方に街が見えた。
I saw a town in the distance.
- 遠方にその島が見える。
We can see the island in the distance.
- 私達は遠方に煙をみた。
We saw smoke in the distance.
- 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
-
遠距離
-
- えんきょり3
- long-distanceNoun
-
-
-
遠回り
-
- とおまわり3
- Going the distance; going around in circlesNA-Adjective Intransitive Noun
- 遠回りな言い方
talk in circles
- もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
- 彼らはその湖を遠回りしていった。
They went around the lake.
-
-
- 遠回りな言い方
talk in circles
- もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
- 彼らはその湖を遠回りしていった。
They went around the lake.
-
遠ざかる
-
- とおざかる4
- Distance; estrangementIntransitive
- 芸能界から遠ざかる
leave the show business
- 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The boat moved slowly away from the quay.
- 彼は政治から遠ざかった。
He distanced himself from politics.
- 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
- 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
-
-
- 芸能界から遠ざかる
leave the show business
- 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The boat moved slowly away from the quay.
- 彼は政治から遠ざかった。
He distanced himself from politics.
- 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
- 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
-
遠ざける
-
- とおざける4
- Distance; alienateTransitive
- 友だちを遠ざける
alienate one's friends
- 彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
She wants to keep him at a distance.
- 彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
She keeps him at arm's length these days.
- 1日1個のりんごは医者を遠ざける。
An apple a day keeps the doctor away.
- 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The police tried to keep people away from the accident.
-
-
- 友だちを遠ざける
alienate one's friends
- 彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
She wants to keep him at a distance.
- 彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
She keeps him at arm's length these days.
- 1日1個のりんごは医者を遠ざける。
An apple a day keeps the doctor away.
- 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The police tried to keep people away from the accident.
-
敬遠
-
- けいえん0
- conscious avoidanceTransitive Noun
- 部下に敬遠される
Respected by subordinates
- トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
- 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I felt that he skirted around the most important issues.
- 君は彼を敬遠する方がよい。
You had better keep him at a respectful distance.
- 彼はそのバッターを敬遠した。
He walked the batter intentionally.
- 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
I think he should stay away from drugs of any sort.
-
-
- 部下に敬遠される
Respected by subordinates
- トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
- 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I felt that he skirted around the most important issues.
- 君は彼を敬遠する方がよい。
You had better keep him at a respectful distance.
- 彼はそのバッターを敬遠した。
He walked the batter intentionally.
- 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
I think he should stay away from drugs of any sort.
-
無遠慮
-
- ぶえんりょ2
- You're welcome. Straightforward.NA-Adjective Noun
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
He didn't even knock. He came in without a fight.
- 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I'm annoyed by their impudence.
- 彼は無遠慮な人だ。
He is a rude person.
-
-
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
He didn't even knock. He came in without a fight.
- 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I'm annoyed by their impudence.
- 彼は無遠慮な人だ。
He is a rude person.
-
待ち遠しい
-
- まちどおしい5
- Eagerly awaited, long awaitedI-Adjective
- 夏休みが待ち遠しい
Eagerly awaiting summer vacation
- パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I just can't wait for the party.
- 彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He is impatient for her arrival.
- 花見ができる春が待ち遠しい。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
- 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
They are impatient for their lunch.
- 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Students are impatient for the summer holidays to come.
-
-
- 夏休みが待ち遠しい
Eagerly awaiting summer vacation
- パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I just can't wait for the party.
- 彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He is impatient for her arrival.
- 花見ができる春が待ち遠しい。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
- 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
They are impatient for their lunch.
- 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Students are impatient for the summer holidays to come.