-
不意
-
- ふい0
- Unexpected. Unexpected.NA-Adjective Noun
- 不意の来客
uninvited or unexpected guest
- 不意を打つ
A surprise attack. Surprise.
- 砦は不意に攻撃された。
The fort was attacked by surprise.
- 伝染病が不意にその町を襲った。
A contagious disease descended on the town.
- 私たちのところに、不意の来客があった。
We had unexpected visitors.
- 犬が不意に飛び掛ってきた。
A dog suddenly jumped at me.
- その車は不意に方向を変えた。
The car made an abrupt turn.
-
-
- 不意の来客
uninvited or unexpected guest
- 不意を打つ
A surprise attack. Surprise.
- 砦は不意に攻撃された。
The fort was attacked by surprise.
- 伝染病が不意にその町を襲った。
A contagious disease descended on the town.
- 私たちのところに、不意の来客があった。
We had unexpected visitors.
- 犬が不意に飛び掛ってきた。
A dog suddenly jumped at me.
- その車は不意に方向を変えた。
The car made an abrupt turn.
-
不穏
-
- ふおん0
- Unstable, sinisterNA-Adjective Noun
- 不穏な情勢
Unstable situation
- 軍部に不穏な動きが見られる。
There seem to be dangerous developments in the military.
- 政治的に不穏な空気が流れていた。
Political unrest was in the air.
-
-
- 不穏な情勢
Unstable situation
- 軍部に不穏な動きが見られる。
There seem to be dangerous developments in the military.
- 政治的に不穏な空気が流れていた。
Political unrest was in the air.
-
不吉
-
- ふきつ0
- ominousNA-Adjective Noun
- 不吉な予感がする
I have a bad feeling about this.
- 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
- 13は不吉な数であるという人がいる。
Some people say thirteen is an unlucky number.
- 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
- ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
-
-
- 不吉な予感がする
I have a bad feeling about this.
- 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
- 13は不吉な数であるという人がいる。
Some people say thirteen is an unlucky number.
- 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
- ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
-
不在
-
- ふざい0
- Absent. Not present.Noun
- 私は彼女が不在なので失望した。
I was disappointed at her absence.
- 父は不在です。
Father is away from home.
- 父は今不在です。
Father is away now.
- あいにく、彼女は不在です。
As it happens, she is absent.
- ピーターは今不在です。
Peter is not in now.
-
-
- 私は彼女が不在なので失望した。
I was disappointed at her absence.
- 父は不在です。
Father is away from home.
- 父は今不在です。
Father is away now.
- あいにく、彼女は不在です。
As it happens, she is absent.
- ピーターは今不在です。
Peter is not in now.
-
不詳
-
- ふしょう0
- ominousNoun
-
-
-
不振
-
- ふしん0
- Unproductive, depressedNA-Adjective Noun
- 会社が経営不振に陥る
The company's operations are in trouble
- 高い税金と売上不振が同社を破産させた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
- 株式市場は長い不振を続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
- 会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is caught up in a serious business slump.
- 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
- 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
-
-
- 会社が経営不振に陥る
The company's operations are in trouble
- 高い税金と売上不振が同社を破産させた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
- 株式市場は長い不振を続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
- 会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is caught up in a serious business slump.
- 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
- 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
-
不信
-
- ふしん0
- distrustNoun
- 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Hanako called his bluff.
-
-
- 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Hanako called his bluff.
-
不審
-
- ふしん0
- dubiousNA-Adjective Noun
- 不審な人物
suspect
- 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
- 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.
-
-
- 不審な人物
suspect
- 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
- 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.
-
不治
-
- ふじ2 1
- No treatment, no cure.Noun
- 不治の
病 incurable disease
-
-
- 不治の
病 incurable disease
-
不順
-
- ふじゅん0
- It's not going well. It's not normal.NA-Adjective Noun
- 天候不順
climatic anomaly
- 今年は天候不順だった。
The weather has been unusual this year.
-
-
- 天候不順
climatic anomaly
- 今年は天候不順だった。
The weather has been unusual this year.