Skip to content

N1・1 / 4 Page
  • 言及

    Mastery
    • げんきゅう
      0
    • Mention, speaking of
      Intransitive Noun
    • 敏感な話題には言及しない

      No sensitive topics

    • 数回バイブルに言及する。

      I make several allusions to the Bible.

    • 彼は私の著書に言及した。

      He made reference to my book.

    • 彼はその問題に言及した。

      He referred to the subject.

    • 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

      She made references to World War II in her speech.

    • 彼女は試験の結果について言及しましたか。

      Did she mention the results of the exam?

言及」Pronunciation
言及」Meaning
  • 敏感な話題には言及しない

    No sensitive topics

  • 数回バイブルに言及する。

    I make several allusions to the Bible.

  • 彼は私の著書に言及した。

    He made reference to my book.

  • 彼はその問題に言及した。

    He referred to the subject.

  • 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

    She made references to World War II in her speech.

  • 彼女は試験の結果について言及しましたか。

    Did she mention the results of the exam?

言及」Part of speech
  • 言行

    Mastery
    • げんこう
      0
    • what one says and what one does
      Noun
    • 言行が一致しない

      inconsistent in word and deed

    • 彼は言行が一致しない。

      His words don't line up with his actions.

    • 彼女の言行は一致している。

      Her words correspond with her actions.

    • 彼は言行不一致であった。

      His deeds didn't agree with his words.

    • 彼は言行、共に親切である。

      He is kind in word and deed.

    • 彼の言行はあまり一致しない。

      His words and actions do not go together well.

言行」Pronunciation
言行」Meaning
  • 言行が一致しない

    inconsistent in word and deed

  • 彼は言行が一致しない。

    His words don't line up with his actions.

  • 彼女の言行は一致している。

    Her words correspond with her actions.

  • 彼は言行不一致であった。

    His deeds didn't agree with his words.

  • 彼は言行、共に親切である。

    He is kind in word and deed.

  • 彼の言行はあまり一致しない。

    His words and actions do not go together well.

言行」Part of speech
  • 言動

    Mastery
    • げんどう
      0
    • what one says and what one does
      Noun
    • 彼の言動は一致していない。

      His words and deeds do not match.

    • 彼の言動は常に矛盾していた。

      His actions always contradicted his word.

    • 彼の言動には嫌気が差す。

      His behavior makes me sick.

    • 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。

      The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.

    • 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。

      Father went red with anger when I behaved rudely towards him.

言動」Pronunciation
言動」Meaning
  • 彼の言動は一致していない。

    His words and deeds do not match.

  • 彼の言動は常に矛盾していた。

    His actions always contradicted his word.

  • 彼の言動には嫌気が差す。

    His behavior makes me sick.

  • 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。

    The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.

  • 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。

    Father went red with anger when I behaved rudely towards him.

言動」Part of speech
  • 言伝

    Mastery
    • ことづて
      0 4
    • Send a message. Convey.
      Noun
    • 言伝を頼む

      take a message

    • 彼が死んだことは言伝に知りました。

      I heard that he'd died.

言伝」Pronunciation
言伝」Meaning
  • 言伝を頼む

    take a message

  • 彼が死んだことは言伝に知りました。

    I heard that he'd died.

言伝」Part of speech
  • 言い落す

    Mastery
    • いいおとす
      4
    • forget to mention; disparage
      Transitive
言い落す」Pronunciation
言い落す」Meaning
言い落す」Part of speech
  • 言い付け

    Mastery
    • いいつけ
      0
    • To command; to sue
      Noun
言い付け」Pronunciation
言い付け」Meaning
言い付け」Part of speech
  • 言い残す

    Mastery
    • いいのこす
      4
    • unfinished business; leave a message
      Transitive
    • 伝言でんごんを言い残す

      leave a message

    • 言い残したことはもうほとんどない。

      Little remains to be said.

    • さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。

      Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?

言い残す」Pronunciation
言い残す」Meaning
  • 伝言でんごんを言い残す

    leave a message

  • 言い残したことはもうほとんどない。

    Little remains to be said.

  • さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。

    Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?

言い残す」Part of speech
  • 言い放つ

    Mastery
    • いいはなつ
      4
    • To say without fear; to assert
      Transitive
    • 暴言ぼうげんを言い放つ

      spout nonsense

言い放つ」Pronunciation
言い放つ」Meaning
  • 暴言ぼうげんを言い放つ

    spout nonsense

言い放つ」Part of speech
  • 言い張る

    Mastery
    • いいはる
      3
    • persist in one's views
      Transitive
    • 自分は無実だと言い張る

      Insists he was wrongly accused

    • 彼らはそれが本当だと言い張った。

      They asserted that it was true.

    • 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。

      She persists in saying that her analysis is correct.

    • 彼は自分が潔白だと言い張った。

      He maintained that he was innocent.

    • 彼らは地球は丸いと言い張った。

      They argued that the earth is round.

    • 妹は私といっしょに行くと言い張った。

      My sister insisted on going with me.

言い張る」Pronunciation
言い張る」Meaning
  • 自分は無実だと言い張る

    Insists he was wrongly accused

  • 彼らはそれが本当だと言い張った。

    They asserted that it was true.

  • 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。

    She persists in saying that her analysis is correct.

  • 彼は自分が潔白だと言い張った。

    He maintained that he was innocent.

  • 彼らは地球は丸いと言い張った。

    They argued that the earth is round.

  • 妹は私といっしょに行くと言い張った。

    My sister insisted on going with me.

言い張る」Part of speech
  • 言い回し

    Mastery
    • いいまわし
      0
    • way of expressing something
      Noun
    • 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。

      His speech contained many fine phrases.

    • 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。

      There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.

言い回し」Pronunciation
言い回し」Meaning
  • 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。

    His speech contained many fine phrases.

  • 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。

    There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.

言い回し」Part of speech