-
言及
-
- げんきゅう0
- Mention, speaking ofIntransitive Noun
- 敏感な話題には言及しない
No sensitive topics
- 数回バイブルに言及する。
I make several allusions to the Bible.
- 彼は私の著書に言及した。
He made reference to my book.
- 彼はその問題に言及した。
He referred to the subject.
- 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She made references to World War II in her speech.
- 彼女は試験の結果について言及しましたか。
Did she mention the results of the exam?
-
-
- 敏感な話題には言及しない
No sensitive topics
- 数回バイブルに言及する。
I make several allusions to the Bible.
- 彼は私の著書に言及した。
He made reference to my book.
- 彼はその問題に言及した。
He referred to the subject.
- 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She made references to World War II in her speech.
- 彼女は試験の結果について言及しましたか。
Did she mention the results of the exam?
-
言行
-
- げんこう0
- what one says and what one doesNoun
- 言行が一致しない
inconsistent in word and deed
- 彼は言行が一致しない。
His words don't line up with his actions.
- 彼女の言行は一致している。
Her words correspond with her actions.
- 彼は言行不一致であった。
His deeds didn't agree with his words.
- 彼は言行、共に親切である。
He is kind in word and deed.
- 彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions do not go together well.
-
-
- 言行が一致しない
inconsistent in word and deed
- 彼は言行が一致しない。
His words don't line up with his actions.
- 彼女の言行は一致している。
Her words correspond with her actions.
- 彼は言行不一致であった。
His deeds didn't agree with his words.
- 彼は言行、共に親切である。
He is kind in word and deed.
- 彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions do not go together well.
-
言動
-
- げんどう0
- what one says and what one doesNoun
- 彼の言動は一致していない。
His words and deeds do not match.
- 彼の言動は常に矛盾していた。
His actions always contradicted his word.
- 彼の言動には嫌気が差す。
His behavior makes me sick.
- 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
- 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
-
-
- 彼の言動は一致していない。
His words and deeds do not match.
- 彼の言動は常に矛盾していた。
His actions always contradicted his word.
- 彼の言動には嫌気が差す。
His behavior makes me sick.
- 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
- 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
-
言伝
-
- ことづて0 4
- Send a message. Convey.Noun
- 言伝を頼む
take a message
- 彼が死んだことは言伝に知りました。
I heard that he'd died.
-
-
- 言伝を頼む
take a message
- 彼が死んだことは言伝に知りました。
I heard that he'd died.
-
言い落す
-
- いいおとす4
- forget to mention; disparageTransitive
-
-
-
言い付け
-
- いいつけ0
- To command; to sueNoun
-
-
-
言い残す
-
- いいのこす4
- unfinished business; leave a messageTransitive
-
伝言 を言い残すleave a message
- 言い残したことはもうほとんどない。
Little remains to be said.
- さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
-
-
-
伝言 を言い残すleave a message
- 言い残したことはもうほとんどない。
Little remains to be said.
- さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
-
言い放つ
-
- いいはなつ4
- To say without fear; to assertTransitive
-
暴言 を言い放つspout nonsense
-
-
-
暴言 を言い放つspout nonsense
-
言い張る
-
- いいはる3
- persist in one's viewsTransitive
- 自分は無実だと言い張る
Insists he was wrongly accused
- 彼らはそれが本当だと言い張った。
They asserted that it was true.
- 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
She persists in saying that her analysis is correct.
- 彼は自分が潔白だと言い張った。
He maintained that he was innocent.
- 彼らは地球は丸いと言い張った。
They argued that the earth is round.
- 妹は私といっしょに行くと言い張った。
My sister insisted on going with me.
-
-
- 自分は無実だと言い張る
Insists he was wrongly accused
- 彼らはそれが本当だと言い張った。
They asserted that it was true.
- 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
She persists in saying that her analysis is correct.
- 彼は自分が潔白だと言い張った。
He maintained that he was innocent.
- 彼らは地球は丸いと言い張った。
They argued that the earth is round.
- 妹は私といっしょに行くと言い張った。
My sister insisted on going with me.
-
言い回し
-
- いいまわし0
- way of expressing somethingNoun
- 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
His speech contained many fine phrases.
- 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
-
-
- 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
His speech contained many fine phrases.
- 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.