-
言い触らす
-
- いいふらす4
- Spreading rumors all over the place.Transitive
-
-
-
言い漏らす
-
- いいもらす4
- Omission; omission of wordsTransitive
-
-
-
言いよどむ
-
- いいよどむ4
- mumbleTransitive
-
肝心 なことを言いよどむWhen it comes to important issues, (he) always stammers
-
-
-
肝心 なことを言いよどむWhen it comes to important issues, (he) always stammers
-
言いそびれる
-
- いいそびれる5
- No, I didn't.Transitive
- お礼を言いそびれる
I didn't get to say thank you.
-
-
- お礼を言いそびれる
I didn't get to say thank you.
-
予言
-
- よげん0
- propheciesTransitive Noun
- 君の予言が当たったよ。
Your prophecy has come true.
- 彼は雨になると予言した。
He predicted there would be rain.
- その予言は本当になった。
The prophecy came to pass.
- 彼の予言は当たった。
His prediction has come true.
- 彼の予言は実現した。
His prophecy was fulfilled.
-
-
- 君の予言が当たったよ。
Your prophecy has come true.
- 彼は雨になると予言した。
He predicted there would be rain.
- その予言は本当になった。
The prophecy came to pass.
- 彼の予言は当たった。
His prediction has come true.
- 彼の予言は実現した。
His prophecy was fulfilled.
-
宣言
-
- せんげん3
- Declaration, proclaimingTransitive Noun
- 独立を宣言する
declare independence
- その植民地は独立を宣言した。
The colony declared independence.
- 労働組合はストを宣言した。
The labor union called a strike.
- その植民地はまだ独立を宣言していない。
The colony has not declared independence as yet.
- ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
- アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The American Government declared a state of emergency.
-
-
- 独立を宣言する
declare independence
- その植民地は独立を宣言した。
The colony declared independence.
- 労働組合はストを宣言した。
The labor union called a strike.
- その植民地はまだ独立を宣言していない。
The colony has not declared independence as yet.
- ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
- アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The American Government declared a state of emergency.
-
小言
-
- こごと0
- Complaining, blamingNoun
- 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
- 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
- 小言を言わないでください。
Don't pick at me.
- さんざん小言をいってやる。
I give a good scolding.
- 私は彼女の小言にうんざりしている。
I'm tired of her complaints.
-
-
- 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
- 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
- 小言を言わないでください。
Don't pick at me.
- さんざん小言をいってやる。
I give a good scolding.
- 私は彼女の小言にうんざりしている。
I'm tired of her complaints.
-
断言
-
- だんげん3 0
- assertTransitive Noun
- 事実だとは断言できない
I can't say it's the truth.
- 私は彼が潔白だと断言した。
I affirmed that he was innocent.
- 彼らは無実だと断言した。
They affirmed their innocence.
- 彼は無実だと断言した。
He declared that he was innocent.
- 彼はその衝突を見たと断言した。
He affirmed that he saw the crash.
- 彼女は彼が不正直だと断言した。
She declared him to be dishonest.
-
-
- 事実だとは断言できない
I can't say it's the truth.
- 私は彼が潔白だと断言した。
I affirmed that he was innocent.
- 彼らは無実だと断言した。
They affirmed their innocence.
- 彼は無実だと断言した。
He declared that he was innocent.
- 彼はその衝突を見たと断言した。
He affirmed that he saw the crash.
- 彼女は彼が不正直だと断言した。
She declared him to be dishonest.
-
極言
-
- きょくげん0
- In the extreme; franklyNoun
-
-
-
無言
-
- むごん0
- No words, silence.Noun
- 無言電話
Calls that don't say anything.
- 無言が記録されたためしはない。
No silence was ever written down.
- 無言は承諾。
Who is silent is held to consent.
- 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her sorrow found expression in silent tears.
-
-
- 無言電話
Calls that don't say anything.
- 無言が記録されたためしはない。
No silence was ever written down.
- 無言は承諾。
Who is silent is held to consent.
- 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her sorrow found expression in silent tears.