-
報国
-
- ほうこく0
- dedicate oneself to the service of one's countryNoun
-
-
-
報酬
-
- ほうしゅう0
- rewardsNoun
- 報酬は山分けにしよう。
Let's split the reward fifty-fifty.
- これは過分の報酬だ。
This is more than I have earned.
- 報酬はあなたの成功次第です。
The reward is dependent on your success.
- 彼は報酬として金の時計をもらった。
He was given a gold watch as a reward.
-
-
- 報酬は山分けにしよう。
Let's split the reward fifty-fifty.
- これは過分の報酬だ。
This is more than I have earned.
- 報酬はあなたの成功次第です。
The reward is dependent on your success.
- 彼は報酬として金の時計をもらった。
He was given a gold watch as a reward.
-
報道
-
- ほうどう0
- report (news)Transitive Noun
- 報道番組
news reporting program
- 人々はこの報道を真実だと思っている。
People believe this report to be true.
- この報道はまだ確かではない。
The report has yet to be confirmed.
- この報道は公式のものだ。
This news is official.
- 新聞はその政治家の死を報道した。
The newspaper reported the death of the statesman.
- マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Why is it the mass media didn't report this?
-
-
- 報道番組
news reporting program
- 人々はこの報道を真実だと思っている。
People believe this report to be true.
- この報道はまだ確かではない。
The report has yet to be confirmed.
- この報道は公式のものだ。
This news is official.
- 新聞はその政治家の死を報道した。
The newspaper reported the death of the statesman.
- マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Why is it the mass media didn't report this?
-
報う
-
- むくう2 0
- Repayment, repaymentTransitive Intransitive
- 努力が報われる
The effort paid off.
- 彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
He wanted to repay the kindness of his friends.
-
-
- 努力が報われる
The effort paid off.
- 彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
He wanted to repay the kindness of his friends.
-
報じる
-
- ほうじる0 3
- Repayment; reportingTransitive Intransitive
- テレビで火災を報じる
There's a fire on TV.
- その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The actor's death made big headlines in all the papers.
- 新聞は2党間の抗争を報じた。
The newspaper reported friction between the two parties.
- 彼女がそのニュースを報じた。
She reported the news.
- 新聞はそのニュースを報じなかった。
Newspapers did not report that news.
- 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The report goes that the president left London yesterday.
-
-
- テレビで火災を報じる
There's a fire on TV.
- その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The actor's death made big headlines in all the papers.
- 新聞は2党間の抗争を報じた。
The newspaper reported friction between the two parties.
- 彼女がそのニュースを報じた。
She reported the news.
- 新聞はそのニュースを報じなかった。
Newspapers did not report that news.
- 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The report goes that the president left London yesterday.
-
報いる
-
- むくいる3 0
- requiteTransitive Intransitive
- 恩に報いる
pay a debt of gratitude
- 結局は誠実さは報いられる。
Honesty will pay in the long run.
- 親の因果が子に報いる。
The sins of the fathers are visited upon the children.
- 会社は昇進で彼の業績に報いた。
The company rewarded him with promotion.
- 悪に報いるに善をもってせよ。
Render good for evil.
- 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Her feeling for him was reciprocated.
-
-
- 恩に報いる
pay a debt of gratitude
- 結局は誠実さは報いられる。
Honesty will pay in the long run.
- 親の因果が子に報いる。
The sins of the fathers are visited upon the children.
- 会社は昇進で彼の業績に報いた。
The company rewarded him with promotion.
- 悪に報いるに善をもってせよ。
Render good for evil.
- 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Her feeling for him was reciprocated.
-
年報
-
- ねんぽう0
- annual reportNoun
-
-
-
広報
-
- こうほう1
- publicizeNoun
- 広報活動
Promotional activities
-
-
- 広報活動
Promotional activities
-
快報
-
- かいほう0
- Good News, Good NewsNoun
-
-
-
朗報
-
- ろうほう0
- Good news. Good news.Noun
- 朗報が舞い込む
There's good news.
- 彼らからの朗報を待っているところだ。
I've been expecting good news from them.
-
-
- 朗報が舞い込む
There's good news.
- 彼らからの朗報を待っているところだ。
I've been expecting good news from them.