-
直訴
-
- じきそ1
- sue directlyTransitive Noun
- 社長に直訴する
Go straight to the president.
-
-
- 社長に直訴する
Go straight to the president.
-
直面
-
- ちょくめん0
- Face it. Face it.Intransitive Noun
- 危機に直面する
face up to the crisis
- 我々は一大危機に直面している。
We are facing a violent crisis.
- 私はその問題に直面している。
I'm facing that problem myself.
- 私たちは死に直面した。
We stood face to face with death.
- 彼は難問に直面している。
He is faced with a difficult problem.
- 私は非常な危険に直面している。
I am confronted with a great danger.
-
-
- 危機に直面する
face up to the crisis
- 我々は一大危機に直面している。
We are facing a violent crisis.
- 私はその問題に直面している。
I'm facing that problem myself.
- 私たちは死に直面した。
We stood face to face with death.
- 彼は難問に直面している。
He is faced with a difficult problem.
- 私は非常な危険に直面している。
I am confronted with a great danger.
-
直訳
-
- ちょくやく0
- literal translationNoun
- 読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
-
-
- 読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
-
直感
-
- ちょっかん0
- Intuition; feeling intuitivelyTransitive Noun
- 直感が
鋭 いintuitive
- 警官は彼が犯人だと直感した。
The police spotted him at once as the offender.
- 彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
By intuition he knew she was lying.
- 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
- よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
- 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
-
-
- 直感が
鋭 いintuitive
- 警官は彼が犯人だと直感した。
The police spotted him at once as the offender.
- 彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
By intuition he knew she was lying.
- 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
- よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
- 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
-
当直
-
- とうちょく0
- work a shiftNoun
- その警官は、その日は当直であった。
The policeman was on duty on that day.
- 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
There was only one warden on duty when the riot started.
-
-
- その警官は、その日は当直であった。
The policeman was on duty on that day.
- 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
There was only one warden on duty when the riot started.
-
一直線
-
- いっちょくせん3 4
- A straight line; straight, straightNoun
- 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
-
-
- 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
-
出直し
-
- でなおし0
- restartNoun
-
-
-
出直す
-
- でなおす0
- Come back and go again; start overIntransitive
- 留守だから明日また出直す
fail to return tomorrow
- 心機一転して出直すのが一番だね。
You'll have to turn over a new leaf.
-
-
- 留守だから明日また出直す
fail to return tomorrow
- 心機一転して出直すのが一番だね。
You'll have to turn over a new leaf.
-
手直し
-
- てなおし2
- Modification, amendmentTransitive Noun
- レポートを手直しする
amendment report
- 家を購入してからいろいろ手直しをしてきた。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.
- 著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The author revised his manuscript over and over again.
- 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The existing law concerning car accidents requires amending.
-
-
- レポートを手直しする
amendment report
- 家を購入してからいろいろ手直しをしてきた。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.
- 著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The author revised his manuscript over and over again.
- 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The existing law concerning car accidents requires amending.
-
色直し
-
- いろなおし3
- Changing clothes at a weddingIntransitive Noun
-
披露宴 で2回色直しをしたChanged clothes twice at the wedding.
-
-
-
披露宴 で2回色直しをしたChanged clothes twice at the wedding.