-
受益
-
- じゅえき0
- benefit fromNoun
-
-
-
受診
-
- じゅしん0
- receive medical treatmentIntransitive Noun
- 病院に行って受診する
Hospital visits
-
-
- 病院に行って受診する
Hospital visits
-
受注
-
- じゅちゅう0
- Acceptance of ordersTransitive Noun
- 受注が減る
Fewer orders
-
-
- 受注が減る
Fewer orders
-
受命
-
- じゅめい0
- accept an orderNoun
-
-
-
受け身
-
- うけみ0 3 2
- Passive, negativeNoun
- 何事も受け身になってはいけない
You can't be negative about anything.
- どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
- テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
- 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
-
-
- 何事も受け身になってはいけない
You can't be negative about anything.
- どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
- テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
- 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
-
受け答え
-
- うけこたえ0
- To answer, to reply; to cope withNoun
-
-
-
受け継ぐ
-
- うけつぐ0
- Inheritance. Passing it on.Transitive
- 事業を受け継ぐ
carry on the cause
- 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He has no claim to the property.
- 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He has some share of his father's genius.
- 彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He inherited a great fortune.
- 彼は父から受けついだものを浪費した。
He wasted that which he had received from his father.
- 彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He succeeded to his father's estate.
-
-
- 事業を受け継ぐ
carry on the cause
- 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He has no claim to the property.
- 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He has some share of his father's genius.
- 彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He inherited a great fortune.
- 彼は父から受けついだものを浪費した。
He wasted that which he had received from his father.
- 彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He succeeded to his father's estate.
-
受け止める
-
- うけとめる4 0
- Catch; understandTransitive
- 事態を重く受け止める
Taking things very seriously.
- ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
- 彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She took the news calmly.
- 彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He took his defeat hard.
-
-
- 事態を重く受け止める
Taking things very seriously.
- ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
- 彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She took the news calmly.
- 彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He took his defeat hard.
-
享受
-
- きょうじゅ1
- enjoymentTransitive Noun
- 自然の
恵 みを享受するEnjoy the gifts of nature
- だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
- 日本は戦後繁栄を享受している。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
- 私たちは四十年以上平和を享受しています。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
- 我々は40年以上も平和を享受している。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
- 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
-
-
- 自然の
恵 みを享受するEnjoy the gifts of nature
- だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
- 日本は戦後繁栄を享受している。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
- 私たちは四十年以上平和を享受しています。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
- 我々は40年以上も平和を享受している。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
- 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
-
見受ける
-
- みうける3 0
- Looks like (judging by looking at it)Transitive
- 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
You can easily see the politician in him.
-
-
- 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
You can easily see the politician in him.