-
小路
-
- こうじ1 0
- Path; Hutong; AlleyNoun
- その町には狭い小路が多い。
The town has many narrow lanes.
-
-
- その町には狭い小路が多い。
The town has many narrow lanes.
-
小柄
-
- こがら0
- Small pattern; short statureNA-Adjective Noun
- 小柄な体格
undersized
- 彼らはその少女は小柄だと言った。
They described the girl as being small.
- 彼は小柄な男です。
He has a small frame.
- 息子は年の割には小柄だ。
My son is small for his age.
- 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
He was a little old man with thick glasses.
-
-
- 小柄な体格
undersized
- 彼らはその少女は小柄だと言った。
They described the girl as being small.
- 彼は小柄な男です。
He has a small frame.
- 息子は年の割には小柄だ。
My son is small for his age.
- 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
He was a little old man with thick glasses.
-
小言
-
- こごと0
- Complaining, blamingNoun
- 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
- 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
- 小言を言わないでください。
Don't pick at me.
- さんざん小言をいってやる。
I give a good scolding.
- 私は彼女の小言にうんざりしている。
I'm tired of her complaints.
-
-
- 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
- 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
- 小言を言わないでください。
Don't pick at me.
- さんざん小言をいってやる。
I give a good scolding.
- 私は彼女の小言にうんざりしている。
I'm tired of her complaints.
-
小脇
-
- こわき0
- armpitsNoun
- 少年はバットを小脇に抱えている。
The boy has a bat under his arm.
- 彼はかさをこわきにかかえていた。
He was carrying an umbrella under his arm.
- 彼女は本を一冊小脇にかかえている。
She has a book under her arm.
- 彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
She carried the box under her arm.
- 彼は包みを小脇に抱えていた。
He held a package under his arm.
-
-
- 少年はバットを小脇に抱えている。
The boy has a bat under his arm.
- 彼はかさをこわきにかかえていた。
He was carrying an umbrella under his arm.
- 彼女は本を一冊小脇にかかえている。
She has a book under her arm.
- 彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
She carried the box under her arm.
- 彼は包みを小脇に抱えていた。
He held a package under his arm.
-
小心
-
- しょうしん3 0
- Careful, timid; cautiousNA-Adjective
-
-
-
小用
-
- しょうよう0
- Trivia; urinationNoun
- あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
-
-
- あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
-
小売り
-
- こうり0
- sell individually or in small quantitiesTransitive Noun
-
卸し wholesalers
- 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
- 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The retail price index is a barometer of economic activity.
- 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
-
-
-
卸し wholesalers
- 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
- 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The retail price index is a barometer of economic activity.
- 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
-
小切手
-
- こぎって2
- chequesNoun
- 小切手を切る
write checks
- この小切手を現金にしてくれますか。
Can you cash this check for me?
- 小切手番号がわからない。
I don't have the numbers of my checks.
- これが私の小切手番号です。
Here are the numbers of my checks.
- 彼は小切手に署名した。
He signed the check.
- 小切手で支払う。
I will pay for it by check.
-
-
- 小切手を切る
write checks
- この小切手を現金にしてくれますか。
Can you cash this check for me?
- 小切手番号がわからない。
I don't have the numbers of my checks.
- これが私の小切手番号です。
Here are the numbers of my checks.
- 彼は小切手に署名した。
He signed the check.
- 小切手で支払う。
I will pay for it by check.
-
小使い
-
- こづかい1
- (Handyman (of a school, government office, company, etc.), handymanNoun
-
-
-
小道具
-
- こどうぐ2
- gadgetNoun
- これらの小道具は役に立ちそうにない。
These gadgets seem to be of no use.
-
-
- これらの小道具は役に立ちそうにない。
These gadgets seem to be of no use.