-
上向く
-
- うわむく3 0
- pick upIntransitive
- 景気が上向く
economic upturn
- どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
If anything, the economy in our country is going up.
- 景気はやっと上向き始めた。
Business is at last beginning to pick up.
-
-
- 景気が上向く
economic upturn
- どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
If anything, the economy in our country is going up.
- 景気はやっと上向き始めた。
Business is at last beginning to pick up.
-
仰向け
-
- あおむけ0
- upturnedNoun
-
うつ伏せ lie face down
- 彼は気を失いあお向けに倒れた。
He fainted and fell on his back.
- 彼は仰向けに倒れた。
He fell backward.
- 彼は仰向けに寝ていた。
He lay face up.
- 彼はベッドにあおむけになった。
He lay on his back on the bed.
- 彼は仰向けになった。
He lay on his back.
-
-
-
うつ伏せ lie face down
- 彼は気を失いあお向けに倒れた。
He fainted and fell on his back.
- 彼は仰向けに倒れた。
He fell backward.
- 彼は仰向けに寝ていた。
He lay face up.
- 彼はベッドにあおむけになった。
He lay on his back on the bed.
- 彼は仰向けになった。
He lay on his back.
-
出向く
-
- でむく2
- leave forIntransitive
- 現場に出向く
proceed to the scene
- 私がそこに出向く必要がありますか。
Is there any need for me to go there?
- 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
-
-
- 現場に出向く
proceed to the scene
- 私がそこに出向く必要がありますか。
Is there any need for me to go there?
- 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
-
前向き
-
- まえむき0
- energeticNA-Adjective Noun
- 前向きに考える
Think positively
-
後ろ向き pessimistic
-
-
- 前向きに考える
Think positively
-
後ろ向き pessimistic
-
横向き
-
- よこむき0
- Toward the side. Toward the side.Noun
- 横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Is snoring less likely if you sleep on your side?
- 横向きに寝る。
I sleep on my side.
-
-
- 横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Is snoring less likely if you sleep on your side?
- 横向きに寝る。
I sleep on my side.
-
表向き
-
- おもてむき0
- Surface, appearance; publicNoun
- 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"
-
-
- 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"
-
仕向ける
-
- しむける3
- Prompting, instigating; treatingTransitive
- 彼女は私のお供をするように仕向けられた。
She was tempted to come with me.
- 彼が成功を期待するようにしむけた。
I led him to expect success.
- 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He is probably angling for an invitation.
- 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Probably she tried to set you against her friends.
-
-
- 彼女は私のお供をするように仕向けられた。
She was tempted to come with me.
- 彼が成功を期待するようにしむけた。
I led him to expect success.
- 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He is probably angling for an invitation.
- 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Probably she tried to set you against her friends.
-
手向ける
-
- たむける3
- Offerings; going away, parting wordsTransitive
-
-
-
日向ぼっこ
-
- ひなたぼっこ4
- bask in the sunNoun
- 猫は日なたぼっこをしていた。
The cat was basking in the sun.
- 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He would sit in the sun doing nothing.
- ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。
I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.
-
-
- 猫は日なたぼっこをしていた。
The cat was basking in the sun.
- 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He would sit in the sun doing nothing.
- ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。
I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.
-
後ろ向き
-
- うしろむき0
- Turning one's back; negativityNA-Adjective Noun
- 後ろ向きな態度を取る
Adoption of a negative attitude
- 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The actress fell backward over the stage.
- 後ろ向きになってください。
Turn back, please.
-
-
- 後ろ向きな態度を取る
Adoption of a negative attitude
- 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The actress fell backward over the stage.
- 後ろ向きになってください。
Turn back, please.