Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 張り紙

    Mastery
    • はりがみ
      0
    • Advertising; Labeling
      Noun
    • 張り紙お断り。

      Post No Bills.

    • 張り紙を出した。

      I put up a notice.

張り紙」Pronunciation
張り紙」Meaning
  • 張り紙お断り。

    Post No Bills.

  • 張り紙を出した。

    I put up a notice.

張り紙」Part of speech
  • 張り合う

    Mastery
    • はりあう
      3
    • Competition. Competition.
      Transitive Intransitive
    • 社長の椅子を張り合う

      Vying for the presidency.

    • 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。

      City firms vied with each other to hire the brightest young staff.

    • 彼と張り合えるものはいない。

      No one can cope with him.

    • ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

      Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.

張り合う」Pronunciation
張り合う」Meaning
  • 社長の椅子を張り合う

    Vying for the presidency.

  • 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。

    City firms vied with each other to hire the brightest young staff.

  • 彼と張り合えるものはいない。

    No one can cope with him.

  • ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

    Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.

張り合う」Part of speech
  • 張り切る

    Mastery
    • はりきる
      3
    • Tighten; energize
      Intransitive
    • 張り切って働く

      Working with energy

    • 意気込むいきごむ

      Spirited and energized

張り切る」Pronunciation
張り切る」Meaning
  • 張り切って働く

    Working with energy

  • 意気込むいきごむ

    Spirited and energized

張り切る」Part of speech
  • 弛張

    Mastery
    • しちょう
      0
    • tension and relaxation
      Noun
弛張」Pronunciation
弛張」Meaning
弛張」Part of speech
  • 誇張

    Mastery
    • こちょう
      0
    • Exaggeration, exaggeration
      Transitive Noun
    • 事実を誇張する

      overstate the facts

    • その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。

      The report exaggerated the capacity of the hall.

    • 彼を天才と呼んでも誇張ではない。

      It is no exaggeration to call him a genius.

    • 彼は自分の経験を誇張していった。

      He exaggerated his experience.

    • 彼女には誇張癖があるようだ。

      It seems to me that she has a tendency to exaggerate.

    • 彼女は自分の苦しみを誇張して話した。

      She magnified her sufferings.

誇張」Pronunciation
誇張」Meaning
  • 事実を誇張する

    overstate the facts

  • その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。

    The report exaggerated the capacity of the hall.

  • 彼を天才と呼んでも誇張ではない。

    It is no exaggeration to call him a genius.

  • 彼は自分の経験を誇張していった。

    He exaggerated his experience.

  • 彼女には誇張癖があるようだ。

    It seems to me that she has a tendency to exaggerate.

  • 彼女は自分の苦しみを誇張して話した。

    She magnified her sufferings.

誇張」Part of speech
  • 嵩張る

    Mastery
    • かさばる
      3
    • voluminous
      Intransitive
    • 荷物が嵩張る

      Luggage takes up space

    • この箱はかさばりすぎて運べない。

      This box is too bulky to carry.

    • このお土産かさばるなぁ。

      These presents are really bulky.

    • これはかさばるから宅配便で送ろう。

      This is bulky, so I'll send it by home delivery.

    • 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。

      The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.

嵩張る」Pronunciation
嵩張る」Meaning
  • 荷物が嵩張る

    Luggage takes up space

  • この箱はかさばりすぎて運べない。

    This box is too bulky to carry.

  • このお土産かさばるなぁ。

    These presents are really bulky.

  • これはかさばるから宅配便で送ろう。

    This is bulky, so I'll send it by home delivery.

  • 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。

    The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.

嵩張る」Part of speech
  • 見張る

    Mastery
    • みはる
      0
    • To stare at; to watch
      Transitive
    • 目を見張る

      flabbergasted

    • ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。

      The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.

    • 彼を見張れ。

      Keep watch on him.

    • 彼をよく見張れよ。

      Keep a close eye on him.

    • 彼は彼らを見張った。

      He kept an eye on them.

    • 兵隊が橋を見張っていた。

      The soldiers were guarding the bridge.

見張る」Pronunciation
見張る」Meaning
  • 目を見張る

    flabbergasted

  • ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。

    The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.

  • 彼を見張れ。

    Keep watch on him.

  • 彼をよく見張れよ。

    Keep a close eye on him.

  • 彼は彼らを見張った。

    He kept an eye on them.

  • 兵隊が橋を見張っていた。

    The soldiers were guarding the bridge.

見張る」Part of speech
  • 一点張り

    Mastery
    • いってんばり
      0
    • Concentration, single-mindedness, concentration
      Noun
    • 彼女は利己一点張りの女だ。

      She puts her own interests above everything else.

一点張り」Pronunciation
一点張り」Meaning
  • 彼女は利己一点張りの女だ。

    She puts her own interests above everything else.

一点張り」Part of speech
  • 出っ張る

    Mastery
    • でっぱる
      3 0
    • (only partially) protruding outwards
      Intransitive
出っ張る」Pronunciation
出っ張る」Meaning
出っ張る」Part of speech
  • 減り張り

    Mastery
    • めりはり
      2 0
    • Highs and lows; fluctuating; not bland
      Noun
減り張り」Pronunciation
減り張り」Meaning
減り張り」Part of speech