Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • Mastery
    • さく
      1 2
    • work (of art)
      Noun
    • この詩は彼の作とされている。

      This poem is attributed to him.

    • この絵はモネの作とされている。

      This painting is attributed to Monet.

    • 彼の最新作は大ヒットした。

      His latest work proved to be a great success.

    • 彼の最新作は趣を異にする。

      His latest work belongs to a different category.

    • 3作目はレベルが一段上でした。

      The third in the series was a level above the rest.

」Pronunciation
」Meaning
  • この詩は彼の作とされている。

    This poem is attributed to him.

  • この絵はモネの作とされている。

    This painting is attributed to Monet.

  • 彼の最新作は大ヒットした。

    His latest work proved to be a great success.

  • 彼の最新作は趣を異にする。

    His latest work belongs to a different category.

  • 3作目はレベルが一段上でした。

    The third in the series was a level above the rest.

」Part of speech
  • 作戦

    Mastery
    • さくせん
      0
    • Operations; Strategy
      Noun
    • 作戦を

      research strategy

    • タイムをとって作戦を練ろう。

      Let's take time out to elaborate a strategy.

    • この作戦に対する脅威は数多い。

      The threats to this strategy are numerous.

    • 誰もその作戦に失敗しなかった。

      Nobody failed in the tactics.

    • 彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。

      He was a hero of the African campaign in World War II.

    • その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。

      The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.

作戦」Pronunciation
作戦」Meaning
  • 作戦を

    research strategy

  • タイムをとって作戦を練ろう。

    Let's take time out to elaborate a strategy.

  • この作戦に対する脅威は数多い。

    The threats to this strategy are numerous.

  • 誰もその作戦に失敗しなかった。

    Nobody failed in the tactics.

  • 彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。

    He was a hero of the African campaign in World War II.

  • その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。

    The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.

作戦」Part of speech
  • 作動

    Mastery
    • さどう
      0
    • mobilize
      Intransitive Noun
    • エンジンが作動しない

      The engine won't start.

    • 私が機械を作動させましょう。

      I will get the machine running.

    • このコンピューターは電池で作動する。

      This computer runs on batteries.

    • 信号機はいつも作動している。

      Traffic lights work all the time.

    • その機械は安全に作動している。

      The machine is safely in operation.

    • その機械は一日中作動しています。

      The machine operates all day long.

作動」Pronunciation
作動」Meaning
  • エンジンが作動しない

    The engine won't start.

  • 私が機械を作動させましょう。

    I will get the machine running.

  • このコンピューターは電池で作動する。

    This computer runs on batteries.

  • 信号機はいつも作動している。

    Traffic lights work all the time.

  • その機械は安全に作動している。

    The machine is safely in operation.

  • その機械は一日中作動しています。

    The machine operates all day long.

作動」Part of speech
  • 作用

    Mastery
    • さよう
      1
    • corresponds English -ity, -ism, -ization
      Intransitive Noun
    • 日光は皮膚に作用する。

      The sunbeam acts upon the skin.

    • 酸は、金属に作用する。

      Acid acts on metals.

    • 酸は金属を含むものに作用する。

      Acid acts on things which contain metal.

    • 原因と結果はお互い作用し合う。

      Cause and effect react upon each other.

    • 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。

      Several factors operated to help prices go up.

作用」Pronunciation
作用」Meaning
  • 日光は皮膚に作用する。

    The sunbeam acts upon the skin.

  • 酸は、金属に作用する。

    Acid acts on metals.

  • 酸は金属を含むものに作用する。

    Acid acts on things which contain metal.

  • 原因と結果はお互い作用し合う。

    Cause and effect react upon each other.

  • 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。

    Several factors operated to help prices go up.

作用」Part of speech
  • 凶作

    Mastery
    • きょうさく
      0
    • crop failure
      Noun
    • 凶作に見舞われる

      suffer a poor harvest

    • 豊作ほうさく

      bumper harvest

    • 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。

      It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.

    • 米作は今年は凶作だ。

      The rice crop is poor this year.

凶作」Pronunciation
凶作」Meaning
  • 凶作に見舞われる

    suffer a poor harvest

  • 豊作ほうさく

    bumper harvest

  • 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。

    It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.

  • 米作は今年は凶作だ。

    The rice crop is poor this year.

凶作」Part of speech
  • 原作

    Mastery
    • げんさく
      0
    • The original. The original.
      Noun
    • 原作を脚色きゃくしょくする

      Adaptation of the original

    • そのドラマは原作と違っている。

      The drama differs from the original story.

    • その翻訳は原作に見事に忠実であった。

      The translation was nicely true to the original.

    • その映画は原作ほどおもしろくなかった。

      The movie was less funny than the book.

    • 原作は学校の教科書として書かれた。

      The original was written as a school textbook.

    • その映画は原作ほどおもしろくない。

      The movie is not so interesting as the original.

原作」Pronunciation
原作」Meaning
  • 原作を脚色きゃくしょくする

    Adaptation of the original

  • そのドラマは原作と違っている。

    The drama differs from the original story.

  • その翻訳は原作に見事に忠実であった。

    The translation was nicely true to the original.

  • その映画は原作ほどおもしろくなかった。

    The movie was less funny than the book.

  • 原作は学校の教科書として書かれた。

    The original was written as a school textbook.

  • その映画は原作ほどおもしろくない。

    The movie is not so interesting as the original.

原作」Part of speech
  • 工作

    Mastery
    • こうさく
      0
    • (Activity (for a purpose)
      Intransitive Noun
    • うら工作

      Behind-the-scenes activities

    • 彼は工作に熟練している。

      He is skilled in handicraft.

    • 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。

      When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.

    • 彼は工作がうまい。

      He has skill in handwork.

工作」Pronunciation
工作」Meaning
  • うら工作

    Behind-the-scenes activities

  • 彼は工作に熟練している。

    He is skilled in handicraft.

  • 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。

    When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.

  • 彼は工作がうまい。

    He has skill in handwork.

工作」Part of speech
  • 発作

    Mastery
    • ほっさ
      0
    • (attack
      Intransitive Noun
    • 心臓発作でなくなる

      Died of a heart attack.

    • 狭心症の発作が起きました。

      I had an angina attack.

    • 喘息の発作が起きました。

      I had an asthma attack.

    • 彼は突然せきの発作に襲われる。

      He suffers from sudden fits of coughing.

発作」Pronunciation
発作」Meaning
  • 心臓発作でなくなる

    Died of a heart attack.

  • 狭心症の発作が起きました。

    I had an angina attack.

  • 喘息の発作が起きました。

    I had an asthma attack.

  • 彼は突然せきの発作に襲われる。

    He suffers from sudden fits of coughing.

発作」Part of speech
  • 盗作

    Mastery
    • とうさく
      0
    • plagiarize
      Transitive Noun
    • 小説が盗作される

      The novel's been plagiarized.

盗作」Pronunciation
盗作」Meaning
  • 小説が盗作される

    The novel's been plagiarized.

盗作」Part of speech
  • 耕作

    Mastery
    • こうさく
      0
    • tillage
      Transitive Noun
    • 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。

      For three hundred years they have farmed the surrounding land.

耕作」Pronunciation
耕作」Meaning
  • 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。

    For three hundred years they have farmed the surrounding land.

耕作」Part of speech