Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 対応

    Mastery
    • たいおう
      0
    • Correspondence; response
      Intransitive Noun
    • 積極的に対応する

      energetic response

    • その日本語に対応する英語はない。

      That Japanese word has no equivalent in English.

    • Windows95対応のゲームを動かしたいのです。

      I want to run a Windows 95 game.

    • われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

      We have to bring our teaching methods up to date.

    • 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

      I met with a cool, not to say hostile, reception.

    • 店は客の対応にもっと店員が必要だ。

      The store needs more clerks to wait on customers.

対応」Pronunciation
対応」Meaning
  • 積極的に対応する

    energetic response

  • その日本語に対応する英語はない。

    That Japanese word has no equivalent in English.

  • Windows95対応のゲームを動かしたいのです。

    I want to run a Windows 95 game.

  • われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

    We have to bring our teaching methods up to date.

  • 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

    I met with a cool, not to say hostile, reception.

  • 店は客の対応にもっと店員が必要だ。

    The store needs more clerks to wait on customers.

対応」Part of speech
  • 対外

    Mastery
    • たいがい
      0
    • pertaining external or foreign (affairs)
      Noun
    • 国務長官は対外関係を統括する。

      The Secretary of State administers foreign affairs.

    • 対外貿易は巨額の収入をもたらす。

      Foreign trade brings in a large income.

    • 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。

      Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.

    • アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。

      America's foreign debt shot past $500 billion.

対外」Pronunciation
対外」Meaning
  • 国務長官は対外関係を統括する。

    The Secretary of State administers foreign affairs.

  • 対外貿易は巨額の収入をもたらす。

    Foreign trade brings in a large income.

  • 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。

    Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.

  • アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。

    America's foreign debt shot past $500 billion.

対外」Part of speech
  • 対偶

    Mastery
    • たいぐう
      0
    • Two. A pair.
      Noun
対偶」Pronunciation
対偶」Meaning
対偶」Part of speech
  • 対決

    Mastery
    • たいけつ
      0 1
    • A duel; an encounter
      Intransitive Noun
    • 被告と原告が対決する

      Defendants and Plaintiffs spar

    • 経営側と労働者側との対決があるでしょう。

      There is going to be a show-down between management and labor.

    • 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。

      The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.

    • 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。

      The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.

    • 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

      Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.

    • 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。

      When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.

対決」Pronunciation
対決」Meaning
  • 被告と原告が対決する

    Defendants and Plaintiffs spar

  • 経営側と労働者側との対決があるでしょう。

    There is going to be a show-down between management and labor.

  • 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。

    The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.

  • 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。

    The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.

  • 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

    Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.

  • 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。

    When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.

対決」Part of speech
  • 対抗

    Mastery
    • たいこう
      0
    • Confrontation. Confrontation.
      Intransitive Noun
    • 大型スーパーに対抗する

      Fighting against hypermarkets

    • ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。

      Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.

    • 私は彼に対抗して入札した。

      I bid against him.

    • 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。

      He was always on the side of the weak against the strong.

    • わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。

      Our team won in the intercollegiate tournament.

    • 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。

      I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.

対抗」Pronunciation
対抗」Meaning
  • 大型スーパーに対抗する

    Fighting against hypermarkets

  • ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。

    Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.

  • 私は彼に対抗して入札した。

    I bid against him.

  • 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。

    He was always on the side of the weak against the strong.

  • わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。

    Our team won in the intercollegiate tournament.

  • 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。

    I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.

対抗」Part of speech
  • 対症

    Mastery
    • たいしょう
      0
    • Symptomatic, for symptoms
      Noun
対症」Pronunciation
対症」Meaning
対症」Part of speech
  • 対峙

    Mastery
    • たいじ
      1 0
    • Confrontation. Confrontation.
      Noun
対峙」Pronunciation
対峙」Meaning
対峙」Part of speech
  • 対談

    Mastery
    • たいだん
      0
    • talk with somebody (face to face)
      Intransitive Noun
    • 対話たいわ

      Conversation. Conversation.

    • その上、ある大学教授と対談しなければならない。

      In addition, I have to interview a professor.

    • 私たちは老人と楽しく対談した。

      We held a pleasant conversation with the old man.

対談」Pronunciation
対談」Meaning
  • 対話たいわ

    Conversation. Conversation.

  • その上、ある大学教授と対談しなければならない。

    In addition, I have to interview a professor.

  • 私たちは老人と楽しく対談した。

    We held a pleasant conversation with the old man.

対談」Part of speech
  • 対比

    Mastery
    • たいひ
      0 1
    • Contrast. Contrast.
      Transitive Noun
    • 空と山の対比が鮮烈だ。

      The contrast between the sky and the mountain is striking.

    • 私はよく兄と対比される。

      I am often contrasted with my brother.

対比」Pronunciation
対比」Meaning
  • 空と山の対比が鮮烈だ。

    The contrast between the sky and the mountain is striking.

  • 私はよく兄と対比される。

    I am often contrasted with my brother.

対比」Part of speech
  • 対話

    Mastery
    • たいわ
      0
    • Conversation.
      Intransitive Noun
    • この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。

      In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.

    • 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

      Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.

    • 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。

      The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.

    • イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。

      Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.

対話」Pronunciation
対話」Meaning
  • この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。

    In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.

  • 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

    Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.

  • 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。

    The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.

  • イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。

    Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.

対話」Part of speech