-
成就
-
- じょうじゅ1
- Achievement, realizationIntransitive Transitive Noun
-
悲願 が成就するa long-cherished ambition is realized
-
-
-
悲願 が成就するa long-cherished ambition is realized
-
成因
-
- せいいん0
- cause of formationNoun
-
-
-
成員
-
- せいいん0
- membersNoun
-
-
-
成果
-
- せいか1
- results-basedNoun
- 努力したが何の成果も得られなかった。
My efforts produced no results.
- これは私たちの研究の成果です。
This is the outcome of our research.
- 小さな親切大きな成果。
A little kindness goes a long way.
- この本は彼の熱心な研究の成果である。
This book is a result of his enthusiastic research.
- 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
-
-
- 努力したが何の成果も得られなかった。
My efforts produced no results.
- これは私たちの研究の成果です。
This is the outcome of our research.
- 小さな親切大きな成果。
A little kindness goes a long way.
- この本は彼の熱心な研究の成果である。
This book is a result of his enthusiastic research.
- 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
-
成年
-
- せいねん0
- grow to adulthoodNoun
- 未成年
minor
- あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
When did your daughter come of age?
- 娘は来年成年に達します。
My daughter will come of age next year.
- 娘は今年成年になる。
My daughter will come of age this year.
- 彼はまだ成年に達していない。
He hasn't come of age yet.
- 彼はいつ成年に達したのですか。
When did he come of age?
-
-
- 未成年
minor
- あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
When did your daughter come of age?
- 娘は来年成年に達します。
My daughter will come of age next year.
- 娘は今年成年になる。
My daughter will come of age this year.
- 彼はまだ成年に達していない。
He hasn't come of age yet.
- 彼はいつ成年に達したのですか。
When did he come of age?
-
成否
-
- せいひ1
- success or failureNoun
- 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
-
-
- 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
-
成約
-
- せいやく0
- conclude a contractIntransitive Noun
- ようやく一件成約する
Finally, a contract has been signed.
-
-
- ようやく一件成約する
Finally, a contract has been signed.
-
成り行き
-
- なりゆき0
- Trend, NudgeNoun
- 成り行きに任せる
let nature take its course
- あなたは成り行きを見てさえいればよい。
All you have to do is wait and see.
- あれは成り行きでした。
One thing led to another.
- 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
If I were you, I would wait and see.
- こんな成り行きになるとは思わなかった。
I didn't foresee this turn of events.
- その成り行きにはあまり興味が無い。
I'm not overly interested in the event.
-
-
- 成り行きに任せる
let nature take its course
- あなたは成り行きを見てさえいればよい。
All you have to do is wait and see.
- あれは成り行きでした。
One thing led to another.
- 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
If I were you, I would wait and see.
- こんな成り行きになるとは思わなかった。
I didn't foresee this turn of events.
- その成り行きにはあまり興味が無い。
I'm not overly interested in the event.
-
成り上がる
-
- なりあがる4 0
- The Apprentice (UK reality TV series)Intransitive
- 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He rose from day laborer to governor.
- 成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The upstart tried to pass for a man of culture.
-
-
- 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He rose from day laborer to governor.
- 成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The upstart tried to pass for a man of culture.
-
成り上がり者
-
- なりあがりもの0
- newly richNoun
-
-