-
振り替え
-
- ふりかえ0
- (Transfers (temporary); transfersNoun
- 振り替え休日
take a vacation
- ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
-
-
- 振り替え休日
take a vacation
- ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
-
振り込み
-
- ふりこみ0
- deposit (e.g. in a bank account)Noun
- 給料は自動振り込みになっている
Payroll is automatically deposited
- 銀行振込でお支払いします。
We will make the payment by bank transfer.
- 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
-
-
- 給料は自動振り込みになっている
Payroll is automatically deposited
- 銀行振込でお支払いします。
We will make the payment by bank transfer.
- 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
-
振り出し
-
- ふりだし0
- Original state, starting pointNoun
- 振り出しに戻る
Back to square one.
- 振り出しに戻ってしまった。
We were back to square one.
- 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I will be back to square one and have to take the classes over.
-
-
- 振り出しに戻る
Back to square one.
- 振り出しに戻ってしまった。
We were back to square one.
- 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I will be back to square one and have to take the classes over.
-
振り払う
-
- ふりはらう4
- Dust off, shake offTransitive
- 私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I couldn't shake off his hand.
-
-
- 私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I couldn't shake off his hand.
-
振り撒く
-
- ふりまく3
- Sprinkle (water, etc.) everywhere; show off (your beauty)Transitive
- 彼女は花に殺虫剤を振りまいた。
She sprayed pesticide on the flowers.
- ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。
Helen made herself agreeable to everyone at the party.
- 彼女は噂をふりまく妖精だ。
She is a confirmed gossip.
-
-
- 彼女は花に殺虫剤を振りまいた。
She sprayed pesticide on the flowers.
- ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。
Helen made herself agreeable to everyone at the party.
- 彼女は噂をふりまく妖精だ。
She is a confirmed gossip.
-
振りかざす
-
- ふりかざす4
- To wave up, to whirl up; to rave aboutTransitive
-
-
-
不振
-
- ふしん0
- Unproductive, depressedNA-Adjective Noun
- 会社が経営不振に陥る
The company's operations are in trouble
- 高い税金と売上不振が同社を破産させた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
- 株式市場は長い不振を続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
- 会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is caught up in a serious business slump.
- 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
- 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
-
-
- 会社が経営不振に陥る
The company's operations are in trouble
- 高い税金と売上不振が同社を破産させた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
- 株式市場は長い不振を続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
- 会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is caught up in a serious business slump.
- 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
- 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
-
空振り
-
- からぶり0
- waste of effort, wasted work; (a plan) unfulfilledNoun
- バッターは空振りの三振をした。
The batter struck out swinging.
- 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
-
-
- バッターは空振りの三振をした。
The batter struck out swinging.
- 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
-
素振り
-
- そぶり1 0
- The way you act in your demeanor and mannerismsNoun
- 冷たい素振りを見せる
You give off an air of indifference.
- ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
Jane always made out that she was very rich.
- 彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。
Her air of innocence is apparent, not real.
-
-
- 冷たい素振りを見せる
You give off an air of indifference.
- ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
Jane always made out that she was very rich.
- 彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。
Her air of innocence is apparent, not real.
-
身振り
-
- みぶり1
- Gesture, movementNoun
- 身振りと
手振 りを会話に取り入れるAdding actions and gestures to a session
- 彼はもう我慢がならないという身振りをした。
He made a gesture of impatience.
- その一つは身振りである。
One of them is gestures.
- 彼女の身振りは私にはわからない。
Her gestures convey no meaning to me.
- 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We communicated with each other by gesture.
- ジェーンは怒った身振りをした。
Jane made an angry gesture.
-
-
- 身振りと
手振 りを会話に取り入れるAdding actions and gestures to a session
- 彼はもう我慢がならないという身振りをした。
He made a gesture of impatience.
- その一つは身振りである。
One of them is gestures.
- 彼女の身振りは私にはわからない。
Her gestures convey no meaning to me.
- 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We communicated with each other by gesture.
- ジェーンは怒った身振りをした。
Jane made an angry gesture.