Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 振り替え

    Mastery
    • ふりかえ
      0
    • (Transfers (temporary); transfers
      Noun
    • 振り替え休日

      take a vacation

    • ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。

      Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.

振り替え」Pronunciation
振り替え」Meaning
  • 振り替え休日

    take a vacation

  • ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。

    Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.

振り替え」Part of speech
  • 振り込み

    Mastery
    • ふりこみ
      0
    • deposit (e.g. in a bank account)
      Noun
    • 給料は自動振り込みになっている

      Payroll is automatically deposited

    • 銀行振込でお支払いします。

      We will make the payment by bank transfer.

    • 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。

      Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.

振り込み」Pronunciation
振り込み」Meaning
  • 給料は自動振り込みになっている

    Payroll is automatically deposited

  • 銀行振込でお支払いします。

    We will make the payment by bank transfer.

  • 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。

    Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.

振り込み」Part of speech
  • 振り出し

    Mastery
    • ふりだし
      0
    • Original state, starting point
      Noun
    • 振り出しに戻る

      Back to square one.

    • 振り出しに戻ってしまった。

      We were back to square one.

    • 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

      I will be back to square one and have to take the classes over.

振り出し」Pronunciation
振り出し」Meaning
  • 振り出しに戻る

    Back to square one.

  • 振り出しに戻ってしまった。

    We were back to square one.

  • 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

    I will be back to square one and have to take the classes over.

振り出し」Part of speech
  • 振り払う

    Mastery
    • ふりはらう
      4
    • Dust off, shake off
      Transitive
    • 私は彼の手を振り払うことができませんでした。

      I couldn't shake off his hand.

振り払う」Pronunciation
振り払う」Meaning
  • 私は彼の手を振り払うことができませんでした。

    I couldn't shake off his hand.

振り払う」Part of speech
  • 振り撒く

    Mastery
    • ふりまく
      3
    • Sprinkle (water, etc.) everywhere; show off (your beauty)
      Transitive
    • 彼女は花に殺虫剤を振りまいた。

      She sprayed pesticide on the flowers.

    • ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。

      Helen made herself agreeable to everyone at the party.

    • 彼女は噂をふりまく妖精だ。

      She is a confirmed gossip.

振り撒く」Pronunciation
振り撒く」Meaning
  • 彼女は花に殺虫剤を振りまいた。

    She sprayed pesticide on the flowers.

  • ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。

    Helen made herself agreeable to everyone at the party.

  • 彼女は噂をふりまく妖精だ。

    She is a confirmed gossip.

振り撒く」Part of speech
  • 振りかざす

    Mastery
    • ふりかざす
      4
    • To wave up, to whirl up; to rave about
      Transitive
振りかざす」Pronunciation
振りかざす」Meaning
振りかざす」Part of speech
  • 不振

    Mastery
    • ふしん
      0
    • Unproductive, depressed
      NA-Adjective Noun
    • 会社が経営不振に陥る

      The company's operations are in trouble

    • 高い税金と売上不振が同社を破産させた。

      High tax and poor sales bankrupted the company.

    • 株式市場は長い不振を続けている。

      The stock market is in a prolonged slump.

    • 会社は深刻な営業不振に陥っている。

      The company is caught up in a serious business slump.

    • 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。

      The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.

    • 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。

      It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.

不振」Pronunciation
不振」Meaning
  • 会社が経営不振に陥る

    The company's operations are in trouble

  • 高い税金と売上不振が同社を破産させた。

    High tax and poor sales bankrupted the company.

  • 株式市場は長い不振を続けている。

    The stock market is in a prolonged slump.

  • 会社は深刻な営業不振に陥っている。

    The company is caught up in a serious business slump.

  • 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。

    The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.

  • 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。

    It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.

不振」Part of speech
  • 空振り

    Mastery
    • からぶり
      0
    • waste of effort, wasted work; (a plan) unfulfilled
      Noun
    • バッターは空振りの三振をした。

      The batter struck out swinging.

    • 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

      It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.

空振り」Pronunciation
空振り」Meaning
  • バッターは空振りの三振をした。

    The batter struck out swinging.

  • 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

    It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.

空振り」Part of speech
  • 素振り

    Mastery
    • そぶり
      1 0
    • The way you act in your demeanor and mannerisms
      Noun
    • 冷たい素振りを見せる

      You give off an air of indifference.

    • ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

      Jane always made out that she was very rich.

    • 彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。

      Her air of innocence is apparent, not real.

素振り」Pronunciation
素振り」Meaning
  • 冷たい素振りを見せる

    You give off an air of indifference.

  • ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

    Jane always made out that she was very rich.

  • 彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。

    Her air of innocence is apparent, not real.

素振り」Part of speech
  • 身振り

    Mastery
    • みぶり
      1
    • Gesture, movement
      Noun
    • 身振りと手振てぶりを会話に取り入れる

      Adding actions and gestures to a session

    • 彼はもう我慢がならないという身振りをした。

      He made a gesture of impatience.

    • その一つは身振りである。

      One of them is gestures.

    • 彼女の身振りは私にはわからない。

      Her gestures convey no meaning to me.

    • 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。

      We communicated with each other by gesture.

    • ジェーンは怒った身振りをした。

      Jane made an angry gesture.

身振り」Pronunciation
身振り」Meaning
  • 身振りと手振てぶりを会話に取り入れる

    Adding actions and gestures to a session

  • 彼はもう我慢がならないという身振りをした。

    He made a gesture of impatience.

  • その一つは身振りである。

    One of them is gestures.

  • 彼女の身振りは私にはわからない。

    Her gestures convey no meaning to me.

  • 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。

    We communicated with each other by gesture.

  • ジェーンは怒った身振りをした。

    Jane made an angry gesture.

身振り」Part of speech