Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 急遽

    Mastery
    • きゅうきょ
      1
    • Haste, haste, haste.
      Adverb
    • 心臓に異変いへんを感じ、急遽病院に行った

      I felt something wrong with my heart and rushed to the hospital.

急遽」Pronunciation
急遽」Meaning
  • 心臓に異変いへんを感じ、急遽病院に行った

    I felt something wrong with my heart and rushed to the hospital.

急遽」Part of speech
  • 急減

    Mastery
    • きゅうげん
      0
    • Plummeting, sharp decline
      Intransitive Noun
    • 売上げが急減する

      Sharp decline in turnover

    • 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。

      Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.

急減」Pronunciation
急減」Meaning
  • 売上げが急減する

    Sharp decline in turnover

  • 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。

    Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.

急減」Part of speech
  • 急峻

    Mastery
    • きゅうしゅん
      0
    • steep
      NA-Adjective
    • 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

      Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.

急峻」Pronunciation
急峻」Meaning
  • 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

    Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.

急峻」Part of speech
  • 急増

    Mastery
    • きゅうぞう
      0
    • spike
      Noun
    • 7月の工業生産は急増した。

      Industrial production rose sharply in July.

    • 旅行会社の収益が急増した。

      Travel agencies' profits soared.

    • 不況に喘ぐ店が急増している。

      There is a rapid increase in shops struggling in the depression.

    • ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。

      That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.

    • 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。

      These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.

急増」Pronunciation
急増」Meaning
  • 7月の工業生産は急増した。

    Industrial production rose sharply in July.

  • 旅行会社の収益が急増した。

    Travel agencies' profits soared.

  • 不況に喘ぐ店が急増している。

    There is a rapid increase in shops struggling in the depression.

  • ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。

    That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.

  • 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。

    These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.

急増」Part of speech
  • 急騰

    Mastery
    • きゅうとう
      0
    • Soaring. Sharp rise.
      Intransitive Noun
    • 原油相場(げんゆそうば)が急騰している

      Crude oil prices are soaring

    • 円の価値が急騰した。

      The value of the yen has soared.

    • 物価が急騰した。

      Prices have jumped.

    • 化石燃料の値段が急騰した。

      Fossil fuel prices shot through the roof.

    • 去年は物価が急騰した。

      There was a sharp rise in prices last year.

    • 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。

      Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.

急騰」Pronunciation
急騰」Meaning
  • 原油相場(げんゆそうば)が急騰している

    Crude oil prices are soaring

  • 円の価値が急騰した。

    The value of the yen has soared.

  • 物価が急騰した。

    Prices have jumped.

  • 化石燃料の値段が急騰した。

    Fossil fuel prices shot through the roof.

  • 去年は物価が急騰した。

    There was a sharp rise in prices last year.

  • 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。

    Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.

急騰」Part of speech
  • 急務

    Mastery
    • きゅうむ
      1
    • urgent task
      Noun
    • 生活水準の向上が急務である。

      There is an urgent need for improved living conditions.

    • 社会の変革が急務である。

      There is an urgent need for social change.

急務」Pronunciation
急務」Meaning
  • 生活水準の向上が急務である。

    There is an urgent need for improved living conditions.

  • 社会の変革が急務である。

    There is an urgent need for social change.

急務」Part of speech
  • 急落

    Mastery
    • きゅうらく
      0
    • Plummeting, plummeting.
      Intransitive Noun
    • 株価かぶかが急落した

      steep fall in stock price

    • 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

      Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.

    • 株価が急落した。

      Stocks fell hard.

    • 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。

      Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.

    • ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

      In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.

急落」Pronunciation
急落」Meaning
  • 株価かぶかが急落した

    steep fall in stock price

  • 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

    Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.

  • 株価が急落した。

    Stocks fell hard.

  • 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。

    Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.

  • ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

    In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.

急落」Part of speech
  • 急流

    Mastery
    • きゅうりゅう
      0
    • torrent
      Noun
    • この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。

      It is very imprudent to swim in the rapids.

    • ボートは急流に巻き込まれた。

      The boat was sucked in.

    • この急流で泳ぐのは危険に違いない。

      It must be dangerous to swim in this rapid stream.

    • 大きな渦巻きと急流があります。

      It has a big whirlpool and a strong current.

急流」Pronunciation
急流」Meaning
  • この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。

    It is very imprudent to swim in the rapids.

  • ボートは急流に巻き込まれた。

    The boat was sucked in.

  • この急流で泳ぐのは危険に違いない。

    It must be dangerous to swim in this rapid stream.

  • 大きな渦巻きと急流があります。

    It has a big whirlpool and a strong current.

急流」Part of speech
  • 急かす

    Mastery
    • せかす
      2
    • urge
      Transitive
    • レポートの提出を急かす

      Call for reports

    • 急かしたくはないけど、次のバスに乗ろう。

      I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

急かす」Pronunciation
急かす」Meaning
  • レポートの提出を急かす

    Call for reports

  • 急かしたくはないけど、次のバスに乗ろう。

    I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

急かす」Part of speech
  • 急かせる

    Mastery
    • せかせる
      3
    • urge
      Transitive
    • 納品を急かせる

      press for delivery

急かせる」Pronunciation
急かせる」Meaning
  • 納品を急かせる

    press for delivery

急かせる」Part of speech