-
通貨
-
- つうか1
- common currencyNoun
- 通貨
膨張 inflation
- 欧州通貨はドルに対して弱くなった。
European currencies weakened against the dollar.
- 日本の円は安定した通貨だ。
The Japanese yen is a stable currency.
- 当地では日本の通貨が広く使われている。
Japanese currency is widely used here.
- 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
- 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Currency and bond markets are relatively calm.
-
-
- 通貨
膨張 inflation
- 欧州通貨はドルに対して弱くなった。
European currencies weakened against the dollar.
- 日本の円は安定した通貨だ。
The Japanese yen is a stable currency.
- 当地では日本の通貨が広く使われている。
Japanese currency is widely used here.
- 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
- 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Currency and bond markets are relatively calm.
-
通用
-
- つうよう0
- Universal; worksIntransitive Noun
- 世界に通用する言語
world language
- 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
- 大学生として通用します。
He passes for a college student.
- 今や彼は大学生として通用する。
He still passes as a college student now.
- 彼女は20歳といっても通用する。
She could pass for twenty.
- ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
-
-
- 世界に通用する言語
world language
- 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
- 大学生として通用します。
He passes for a college student.
- 今や彼は大学生として通用する。
He still passes as a college student now.
- 彼女は20歳といっても通用する。
She could pass for twenty.
- ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
-
通路
-
- つうろ1
- Passageways, entrances and exitsNoun
- 通路を塞ぐ
block the passageway
- これが海への通路だ。
This is the passage to the sea.
- 通路に物を置くな。
Don't put your things in the passage.
- 2番通路です。
They're in aisle two.
- 車が通路を防いでいた。
A car was blocking the gateway.
- 我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We found a secret passage into the building.
-
-
- 通路を塞ぐ
block the passageway
- これが海への通路だ。
This is the passage to the sea.
- 通路に物を置くな。
Don't put your things in the passage.
- 2番通路です。
They're in aisle two.
- 車が通路を防いでいた。
A car was blocking the gateway.
- 我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We found a secret passage into the building.
-
不通
-
- ふつう0
- Clogged. Not accessible.Noun
- 音信不通
have no news whatever
- 電話は不通なの。
The phones aren't working.
- 交通が全く不通になっている。
Traffic is all tied up.
- 大雪のために鉄道は不通になっている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
- 地震で鉄道の運行が不通になった。
The train service was suspended by the earthquake.
- 霧のために、交通は一時不通になっている。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
-
-
- 音信不通
have no news whatever
- 電話は不通なの。
The phones aren't working.
- 交通が全く不通になっている。
Traffic is all tied up.
- 大雪のために鉄道は不通になっている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
- 地震で鉄道の運行が不通になった。
The train service was suspended by the earthquake.
- 霧のために、交通は一時不通になっている。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
-
直通
-
- ちょくつう0
- Straight through; directIntransitive Noun
- 直通列車
through train
- 私達は大阪からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
- ダイヤル直通ですか。
Can I dial directly?
-
-
- 直通列車
through train
- 私達は大阪からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
- ダイヤル直通ですか。
Can I dial directly?
-
一通り
-
- ひととおり0
- Rough; (not) ordinary; an approachAdverb Noun
- 一通り目を通す
skim
-
-
- 一通り目を通す
skim
-
人通り
-
- ひとどおり0
- pedestrianNoun
- 人通りが激しい
There's a lot of pedestrians coming and going.
- その道路は人通りはなかった。
The road was clear of traffic.
- 夜は人通りが無くなった。
The streets emptied in the night.
- 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
-
-
- 人通りが激しい
There's a lot of pedestrians coming and going.
- その道路は人通りはなかった。
The road was clear of traffic.
- 夜は人通りが無くなった。
The streets emptied in the night.
- 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
-
見通す
-
- みとおす0
- Predicting the future; seeing throughTransitive
- 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
- 私は彼女の考えを見通した。
I read anger in her face.
-
-
- 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
- 私は彼女の考えを見通した。
I read anger in her face.
-
交通機関
-
- こうつうきかん5 6
- Transportation, transportation agenciesNoun
- 交通機関の
発達 Development of transportation
- 交通機関は何を使うんですか。
What form of transport will we take?
- その町の交通機関は大変よい。
The transportation system in that city is quite good.
- 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
- 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
- このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
-
-
- 交通機関の
発達 Development of transportation
- 交通機関は何を使うんですか。
What form of transport will we take?
- その町の交通機関は大変よい。
The transportation system in that city is quite good.
- 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
- 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
- このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
-
やり通す
-
- やりとおす4
- Do it. Do it to the end.Transitive
- 仕事を最後までやり通す
Get the job done.
- 私はその仕事をやりとおします。
I will go through that trouble again.
- 彼は成功するまで仕事をやりとおした。
He persisted in his work until he succeeded.
-
-
- 仕事を最後までやり通す
Get the job done.
- 私はその仕事をやりとおします。
I will go through that trouble again.
- 彼は成功するまで仕事をやりとおした。
He persisted in his work until he succeeded.