-
丸み
-
- まるみ0
- Round. Mellow.Noun
-
-
-
丸裸
-
- まるはだか3
- not wearing one thread (idiom); absolutely nakedNoun
-
-
-
率直
-
- そっちょく0
- Honest and forthcoming.NA-Adjective
- 率直な意見
Candid comments
- あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I would like to hear your honest opinion.
- 率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
- 率直に話してください。
Speak to me freely.
- 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
-
-
- 率直な意見
Candid comments
- あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I would like to hear your honest opinion.
- 率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
- 率直に話してください。
Speak to me freely.
- 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
-
確率
-
- かくりつ0
- Probability; likelihoodNoun
-
降水 確率probability of precipitation
- キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
- 勝ち負けの確率は五分五分だ。
The chances of victory or defeat are even.
- 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
There is little if any hope for his recovery.
- 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
-
-
-
降水 確率probability of precipitation
- キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
- 勝ち負けの確率は五分五分だ。
The chances of victory or defeat are even.
- 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
There is little if any hope for his recovery.
- 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
-
比率
-
- ひりつ0
- ratiosNoun
- 比率が高まる
Ratio increase
- 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
-
-
- 比率が高まる
Ratio increase
- 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
-
灯台
-
- とうだい0
- Lighthouse; lampstand, candelabraNoun
- 灯台守り
lighthouse keeper
- 灯台下(もと)暗し
lit. light from afar, dark from near, people in authority are confused (idiom); fig. people in authority are in a daze
- 遠い灯台のかすかな光を見た。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
- 遠方にほの白い灯台が立っていた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
- 灯台はきらきらと光を放っていた。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
-
-
- 灯台守り
lighthouse keeper
- 灯台下(もと)暗し
lit. light from afar, dark from near, people in authority are confused (idiom); fig. people in authority are in a daze
- 遠い灯台のかすかな光を見た。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
- 遠方にほの白い灯台が立っていた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
- 灯台はきらきらと光を放っていた。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
-
灯油
-
- とうゆ0
- Lamp oil; keroseneNoun
- 灯油機関
Kerosene internal combustion engine
- 雪の多いところでは、灯油は必需品です。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
-
-
- 灯油機関
Kerosene internal combustion engine
- 雪の多いところでは、灯油は必需品です。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
-
台数
-
- だいすう3
- Number of units, vehiclesNoun
-
-
-
台詞
-
- せりふ0
- Lines; sayingsNoun
- どこかで聞いたような台詞だ
That sounds like something I've heard somewhere.
- それはこっちのセリフですよ。
That's what I want to say.
- 役者は台詞を暗記しなければならない。
An actor has to memorize his lines.
- それは私の台詞だよ!
That's MY line!
- 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I studied my part in the play.
- その俳優は舞台でせりふを忘れた。
The actor went onstage to deliver his lines.
-
-
- どこかで聞いたような台詞だ
That sounds like something I've heard somewhere.
- それはこっちのセリフですよ。
That's what I want to say.
- 役者は台詞を暗記しなければならない。
An actor has to memorize his lines.
- それは私の台詞だよ!
That's MY line!
- 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I studied my part in the play.
- その俳優は舞台でせりふを忘れた。
The actor went onstage to deliver his lines.
-
寝台
-
- しんだい0
- Beds. Sleepers.Noun
- 寝台列車
sleeper train
- 彼は、寝台の長さを測った。
He measured the length of the bed.
- その部屋は寝台が2台備えられている。
The room is furnished with two beds.
-
-
- 寝台列車
sleeper train
- 彼は、寝台の長さを測った。
He measured the length of the bed.
- その部屋は寝台が2台備えられている。
The room is furnished with two beds.