Skip to content

N2・1 / 2 Page
  • 日光

    Mastery
    • にっこう
      1
    • Daylight. Sunlight.
      Noun
    • 日光に当てる

      bask in the sun

    • 夜光やこう

      Luminous; the light of the night sky

    • この部屋はあまり日光が当たらない。

      This room gets little sunshine.

    • 写真を日光に当ててはいけない。

      Don't expose photos to the sun.

    • 日光で看板の文字があせた。

      The sun had faded the lettering on the sign.

    • 日光は皮膚に作用する。

      The sunbeam acts upon the skin.

    • 彼は日光を全身に浴びた。

      He saturated himself with sunshine.

日光」Pronunciation
日光」Meaning
  • 日光に当てる

    bask in the sun

  • 夜光やこう

    Luminous; the light of the night sky

  • この部屋はあまり日光が当たらない。

    This room gets little sunshine.

  • 写真を日光に当ててはいけない。

    Don't expose photos to the sun.

  • 日光で看板の文字があせた。

    The sun had faded the lettering on the sign.

  • 日光は皮膚に作用する。

    The sunbeam acts upon the skin.

  • 彼は日光を全身に浴びた。

    He saturated himself with sunshine.

日光」Part of speech
  • 日中

    Mastery
    • にっちゅう
      0
    • Daytime; Japan and China
      Noun
    • 日中は暖かいが、夜は寒い

      It's warm during the day, but cold at night.

    • 昼間ひるま

      Daylight. Daylight.

    • 会社が日中合弁で経営しています。

      The company is operating under joint Sino-Japanese management.

    • 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。

      His aunt takes care of his dog during the day.

    • 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。

      Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.

    • 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。

      I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.

日中」Pronunciation
日中」Meaning
  • 日中は暖かいが、夜は寒い

    It's warm during the day, but cold at night.

  • 昼間ひるま

    Daylight. Daylight.

  • 会社が日中合弁で経営しています。

    The company is operating under joint Sino-Japanese management.

  • 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。

    His aunt takes care of his dog during the day.

  • 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。

    Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.

  • 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。

    I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.

日中」Part of speech
  • 日頃

    Mastery
    • ひごろ
      0
    • The usual. The usual.
      Adverb Noun
    • 日頃の積み重ねが大事だ

      It's important to build up on a regular basis

    • 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。

      We really thank you for your patronage.

    • たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。

      Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?

日頃」Pronunciation
日頃」Meaning
  • 日頃の積み重ねが大事だ

    It's important to build up on a regular basis

  • 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。

    We really thank you for your patronage.

  • たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。

    Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?

日頃」Part of speech
  • 日の出

    Mastery
    • ひので
      0
    • Sunrise. Sunrise time.
      Noun
    • 日の出のいきお

      It's as majestic as the rising sun.

    • なんと美しい日の出でしょう。

      How beautiful a sunrise is!

    • 日の出はまだです。

      The sun has not risen yet.

    • 彼女は日の出を見るために早起きした。

      She got up early so as to see the sunrise.

    • 私達は日の出前に出発した。

      We started before sunrise.

    • なんと美しい日の出なのだろう。

      What a beautiful sunrise it is!

日の出」Pronunciation
日の出」Meaning
  • 日の出のいきお

    It's as majestic as the rising sun.

  • なんと美しい日の出でしょう。

    How beautiful a sunrise is!

  • 日の出はまだです。

    The sun has not risen yet.

  • 彼女は日の出を見るために早起きした。

    She got up early so as to see the sunrise.

  • 私達は日の出前に出発した。

    We started before sunrise.

  • なんと美しい日の出なのだろう。

    What a beautiful sunrise it is!

日の出」Part of speech
  • 日の入り

    Mastery
    • ひのいり
      0
    • sundown
      Noun
    • こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。

      Have you ever seen such a beautiful sunset?

    • これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。

      This is the most beautiful sunset that I have ever seen.

日の入り」Pronunciation
日の入り」Meaning
  • こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。

    Have you ever seen such a beautiful sunset?

  • これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。

    This is the most beautiful sunset that I have ever seen.

日の入り」Part of speech
  • 日増しに

    Mastery
    • ひましに
      0 3
    • more and more, increasingly
      Adverb
    • 日増しに寒くなる

      It's getting colder by the day.

    • 日増しに涼しくなっていく。

      It's getting cooler day by day.

    • 情勢は日増しに悪化している。

      The situation is getting worse and worse day by day.

    • 11月に入ると日増しに寒くなる。

      It gets cold day by day in November.

日増しに」Pronunciation
日増しに」Meaning
  • 日増しに寒くなる

    It's getting colder by the day.

  • 日増しに涼しくなっていく。

    It's getting cooler day by day.

  • 情勢は日増しに悪化している。

    The situation is getting worse and worse day by day.

  • 11月に入ると日増しに寒くなる。

    It gets cold day by day in November.

日増しに」Part of speech
  • 元日

    Mastery
    • がんじつ
      0
    • New Year's Day
      Noun
    • 元日に神社へ参拝する日本人は多い。

      On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.

元日」Pronunciation
元日」Meaning
  • 元日に神社へ参拝する日本人は多い。

    On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.

元日」Part of speech
  • 夕日

    Mastery
    • ゆうひ
      0
    • the setting sun
      Noun
    • そのとき彼らは夕日を見ていました。

      They were watching the sunset then.

    • きれいな夕日だね。

      Lovely sunset, isn't it?

    • 夕日は高い屋根を赤く染めた。

      The setting sun flushed the high roof.

    • 空は夕日で燃えているようだった。

      The sky was fiery with the setting sun.

    • すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。

      It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.

夕日」Pronunciation
夕日」Meaning
  • そのとき彼らは夕日を見ていました。

    They were watching the sunset then.

  • きれいな夕日だね。

    Lovely sunset, isn't it?

  • 夕日は高い屋根を赤く染めた。

    The setting sun flushed the high roof.

  • 空は夕日で燃えているようだった。

    The sky was fiery with the setting sun.

  • すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。

    It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.

夕日」Part of speech
  • 来日

    Mastery
    • らいにち
      0
    • Visit Japan, come to Japan
      Intransitive Noun
    • 来日公演

      Come on.

    • ボブがいつ来日したか分からない。

      I don't know when Bob came to Japan.

    • 来月フランスの大統領が来日する予定だ。

      The French president is to visit Japan next month.

    • 米国大統領は今来日中です。

      The President of the United States is now in Japan.

    • 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。

      I didn't know when Bob had come to Japan.

    • 4年前に1年の予定で来日しました。

      I came to Japan four years ago intending to stay for one year.

来日」Pronunciation
来日」Meaning
  • 来日公演

    Come on.

  • ボブがいつ来日したか分からない。

    I don't know when Bob came to Japan.

  • 来月フランスの大統領が来日する予定だ。

    The French president is to visit Japan next month.

  • 米国大統領は今来日中です。

    The President of the United States is now in Japan.

  • 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。

    I didn't know when Bob had come to Japan.

  • 4年前に1年の予定で来日しました。

    I came to Japan four years ago intending to stay for one year.

来日」Part of speech
  • 祭日

    Mastery
    • さいじつ
      0
    • festive days
      Noun
    • 今度の祭日は日曜日と重なります。

      The next holiday falls on a Sunday.

    • 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。

      When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.

祭日」Pronunciation
祭日」Meaning
  • 今度の祭日は日曜日と重なります。

    The next holiday falls on a Sunday.

  • 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。

    When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.

祭日」Part of speech