Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 裏側

    Mastery
    • うらがわ
      0
    • Back, Reverse
      Noun
    • えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。

      Iron the inside of collars first, and then the outside.

    • 月の裏側は見えません。

      We cannot see the other side of the moon.

    • 月の裏側には秘密基地がある。

      There is a secret base on the other side of the moon.

    • 裏側の部屋に替えてください。

      I'd like a room in the back.

    • その男はコートの裏側に何か持っていた。

      The man had something under his coat.

裏側」Pronunciation
裏側」Meaning
  • えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。

    Iron the inside of collars first, and then the outside.

  • 月の裏側は見えません。

    We cannot see the other side of the moon.

  • 月の裏側には秘密基地がある。

    There is a secret base on the other side of the moon.

  • 裏側の部屋に替えてください。

    I'd like a room in the back.

  • その男はコートの裏側に何か持っていた。

    The man had something under his coat.

裏側」Part of speech
  • 裏口

    Mastery
    • うらぐち
      0
    • Back door; back door
      Noun
    • 裏口入学

      lit. enter by the back door or under the counter

    • 彼は裏口入学した。

      He bought his way into college.

    • 少年は裏口から入った。

      The boy entered by the back door.

    • 我々は裏口から部屋に入った。

      We entered the room by the back door.

    • 賊は裏口の開いた窓から入った。

      The thief entered the house at the back door by the open window.

    • 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。

      She came in through the back door lest she be seen.

裏口」Pronunciation
裏口」Meaning
  • 裏口入学

    lit. enter by the back door or under the counter

  • 彼は裏口入学した。

    He bought his way into college.

  • 少年は裏口から入った。

    The boy entered by the back door.

  • 我々は裏口から部屋に入った。

    We entered the room by the back door.

  • 賊は裏口の開いた窓から入った。

    The thief entered the house at the back door by the open window.

  • 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。

    She came in through the back door lest she be seen.

裏口」Part of speech
  • 裏手

    Mastery
    • うらて
      0
    • Behind. Behind.
      Noun
    • 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。

      He sneaked around to the back door.

    • 彼の家の裏手には広い庭がある。

      There is a large garden at the back of his house.

    • 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。

      He parked his car behind the building.

裏手」Pronunciation
裏手」Meaning
  • 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。

    He sneaked around to the back door.

  • 彼の家の裏手には広い庭がある。

    There is a large garden at the back of his house.

  • 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。

    He parked his car behind the building.

裏手」Part of speech
  • 裏返す

    Mastery
    • うらがえす
      3
    • overturn
      Transitive
    • 新聞を裏返す

      Turn the paper over.

    • 彼はシャツを裏返しに着ていた。

      He had his shirt on inside out.

    • 彼はコートを裏返しにした。

      He turned his coat inside out.

    • 彼は靴下を裏返しに履いていた。

      He had his socks on inside out.

    • 弟はシャツを裏返しに着ていた。

      My brother wore his shirt inside out.

    • 彼は肌着を裏返しに着た。

      He put on his undershirt inside out.

裏返す」Pronunciation
裏返す」Meaning
  • 新聞を裏返す

    Turn the paper over.

  • 彼はシャツを裏返しに着ていた。

    He had his shirt on inside out.

  • 彼はコートを裏返しにした。

    He turned his coat inside out.

  • 彼は靴下を裏返しに履いていた。

    He had his socks on inside out.

  • 弟はシャツを裏返しに着ていた。

    My brother wore his shirt inside out.

  • 彼は肌着を裏返しに着た。

    He put on his undershirt inside out.

裏返す」Part of speech
  • 裏切る

    Mastery
    • うらぎる
      3
    • To sell out, to betray; to let down
      Transitive
    • 期待を裏切る

      fail to live up to expectations

    • やつは僕を裏切ったんだ!

      He stabbed me in the back!

    • 彼は裏切った。

      He turned traitor.

    • 彼は私の信頼を裏切った。

      He betrayed my confidence in him.

    • 彼は我々の信頼を裏切った。

      He abused our trust.

    • 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

      In other words, he betrayed us.

裏切る」Pronunciation
裏切る」Meaning
  • 期待を裏切る

    fail to live up to expectations

  • やつは僕を裏切ったんだ!

    He stabbed me in the back!

  • 彼は裏切った。

    He turned traitor.

  • 彼は私の信頼を裏切った。

    He betrayed my confidence in him.

  • 彼は我々の信頼を裏切った。

    He abused our trust.

  • 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

    In other words, he betrayed us.

裏切る」Part of speech