-
明確
-
- めいかく0
- Explicit. Clearly understood.NA-Adjective Noun
- 事実を明確にする
get the facts
- この語を明確に定義できますか。
Can you clearly define this word?
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
- 事実だけを明確に説明しなさい。
Explain the fact as clearly as possible.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know for certain when he will arrive.
-
-
- 事実を明確にする
get the facts
- この語を明確に定義できますか。
Can you clearly define this word?
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
- 事実だけを明確に説明しなさい。
Explain the fact as clearly as possible.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know for certain when he will arrive.
-
明かり
-
- あかり0
- Brightness, light; lamplightNoun
-
蝋燭 の明かりcandela, unit of luminous intensity (cd)
- どうか明かりをつけて下さい。
Turn on the light, please.
- この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
- 灯りが消えている。
The lights are out.
- あかりが消えるように人も死ぬ。
As a light goes out, so a man dies.
- 明かりがついている。
The light is on.
-
-
-
蝋燭 の明かりcandela, unit of luminous intensity (cd)
- どうか明かりをつけて下さい。
Turn on the light, please.
- この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
- 灯りが消えている。
The lights are out.
- あかりが消えるように人も死ぬ。
As a light goes out, so a man dies.
- 明かりがついている。
The light is on.
-
明くる
-
- あくる0
- Next, next, next.Pre-noun
- 明くる
年 The following year, the following year
-
-
- 明くる
年 The following year, the following year
-
明け方
-
- あけがた0
- Dawn. Dawn.Noun
-
夕方 in the evening
- その事故は明け方に起こった。
The accident occurred at dawn.
- 地震は明けがたに起きた。
The earthquake occurred at dawn.
- 明け方近くは、ぐっと冷え込む。
It gets extremely cold toward dawn.
- 僕らは明け方に起きるために早く寝た。
We hit the hay early in order to get up at dawn.
- 赤ん坊は明け方近くに生まれた。
The baby arrived near dawn.
-
-
-
夕方 in the evening
- その事故は明け方に起こった。
The accident occurred at dawn.
- 地震は明けがたに起きた。
The earthquake occurred at dawn.
- 明け方近くは、ぐっと冷え込む。
It gets extremely cold toward dawn.
- 僕らは明け方に起きるために早く寝た。
We hit the hay early in order to get up at dawn.
- 赤ん坊は明け方近くに生まれた。
The baby arrived near dawn.
-
明後日
-
- みょうごにち3
- acquired (not innate)Noun
- あさって彼にここへ来てもらうつもりです。
I will have him come here the day after tomorrow.
- 明後日の晩かえります。
I'll come back the evening after next.
- あさって来てください。
Come the day after tomorrow.
- あさって、時間がありませんか。
Do you have time the day after tomorrow?
- 由美はあさって大阪に旅立つ。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
-
-
- あさって彼にここへ来てもらうつもりです。
I will have him come here the day after tomorrow.
- 明後日の晩かえります。
I'll come back the evening after next.
- あさって来てください。
Come the day after tomorrow.
- あさって、時間がありませんか。
Do you have time the day after tomorrow?
- 由美はあさって大阪に旅立つ。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
-
不明
-
- ふめい0
- Unknown, unclearNA-Adjective Noun
-
正体 不明Real identity unknown
- 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
- 事故の原因は不明だ。
The cause of the accident is unknown.
- 火事の原因は不明である。
The cause of the fire is not known.
- 現在その病気の原因は不明である。
At present, the cause of the disease is unknown.
- 彼がそれをした時間は不明である。
The time when he did it was not known.
-
-
-
正体 不明Real identity unknown
- 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
- 事故の原因は不明だ。
The cause of the accident is unknown.
- 火事の原因は不明である。
The cause of the fire is not known.
- 現在その病気の原因は不明である。
At present, the cause of the disease is unknown.
- 彼がそれをした時間は不明である。
The time when he did it was not known.
-
文明
-
- ぶんめい0
- civilizationsNoun
- 文明開化
civilized and enlightened
- 19世紀は白人文明の時代だった。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
- 中東は文明の発祥地である。
The Middle East is the cradle of civilization.
- 文明の進歩がとても速い。
The progress of civilization is very rapid.
- 文明人も一皮むけば野蛮人。
Look under the skin of a civilized man and you will find a barbarian.
- 二大文明はゆっくりと衰退した。
Two great civilizations slowly fell into decay.
-
-
- 文明開化
civilized and enlightened
- 19世紀は白人文明の時代だった。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
- 中東は文明の発祥地である。
The Middle East is the cradle of civilization.
- 文明の進歩がとても速い。
The progress of civilization is very rapid.
- 文明人も一皮むけば野蛮人。
Look under the skin of a civilized man and you will find a barbarian.
- 二大文明はゆっくりと衰退した。
Two great civilizations slowly fell into decay.
-
照明
-
- しょうめい0
- Lighting, LightingTransitive Noun
- 照明効果がいい
Good lighting effect
- 我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
We danced in the subdued lighting.
- 人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
- 我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
We decorated the Christmas tree with lights.
- 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Her face was not clear in the poor light.
- 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
-
-
- 照明効果がいい
Good lighting effect
- 我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
We danced in the subdued lighting.
- 人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
- 我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
We decorated the Christmas tree with lights.
- 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Her face was not clear in the poor light.
- 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
-
解明
-
- かいめい0
- Figure it out. Figure it out.Transitive Noun
- 事件の真相を解明する
Get to the bottom of the case.
- 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
- 彼は秘密を解明した。
He found out the secret.
-
-
- 事件の真相を解明する
Get to the bottom of the case.
- 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
- 彼は秘密を解明した。
He found out the secret.
-
薄明るい
-
- うすあかるい3 5
- twilightI-Adjective
- 東の空が薄明るくなる
white as dawn in the east
-
-
- 東の空が薄明るくなる
white as dawn in the east