Skip to content

N2・1 / 2 Page
  • 平易

    Mastery
    • へいい
      1 0
    • Simple, easy
      NA-Adjective
    • これは平易な英語でかかれた書物です。

      This is a story written in easy English.

    • 平易英語で書くようにしなさい。

      Try to write in plain English.

    • これは平易な英語で書かれた物語です。

      This is a story written in simple English.

    • 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。

      Written in plain English, this book is easy to read.

    • 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。

      Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.

平易」Pronunciation
平易」Meaning
  • これは平易な英語でかかれた書物です。

    This is a story written in easy English.

  • 平易英語で書くようにしなさい。

    Try to write in plain English.

  • これは平易な英語で書かれた物語です。

    This is a story written in simple English.

  • 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。

    Written in plain English, this book is easy to read.

  • 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。

    Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.

平易」Part of speech
  • 平行

    Mastery
    • へいこう
      0
    • perpendicular
      Intransitive Noun
    • 2本の線が平行する

      Two lines are parallel.

    • この線はあの線に平行です。

      This line is parallel to that.

    • 二線は平行するとせよ。

      Let the two lines be parallel.

    • その道路は川と並行している。

      The road is parallel to the river.

    • 鉄道線路と道路は平行している。

      The railroad is parallel to the road.

    • 2本の道路は平行に走っている。

      The two streets run parallel to one another.

平行」Pronunciation
平行」Meaning
  • 2本の線が平行する

    Two lines are parallel.

  • この線はあの線に平行です。

    This line is parallel to that.

  • 二線は平行するとせよ。

    Let the two lines be parallel.

  • その道路は川と並行している。

    The road is parallel to the river.

  • 鉄道線路と道路は平行している。

    The railroad is parallel to the road.

  • 2本の道路は平行に走っている。

    The two streets run parallel to one another.

平行」Part of speech
  • 平凡

    Mastery
    • へいぼん
      0
    • Ordinary. Ordinary.
      NA-Adjective Noun
    • 平凡な生活を送る

      lead an ordinary life

    • 非凡ひぼん

      Extraordinary, beyond ordinary

    • その模様の色は実に平凡なものである。

      The colors of the pattern are very ordinary.

    • それはごく平凡な物語だ。

      It's just another story.

    • 彼女は決して平凡な生徒ではない。

      She is no ordinary student.

    • 彼は決して平凡な生徒ではない。

      He is no ordinary student.

    • 彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。

      He is a mere nobody.

平凡」Pronunciation
平凡」Meaning
  • 平凡な生活を送る

    lead an ordinary life

  • 非凡ひぼん

    Extraordinary, beyond ordinary

  • その模様の色は実に平凡なものである。

    The colors of the pattern are very ordinary.

  • それはごく平凡な物語だ。

    It's just another story.

  • 彼女は決して平凡な生徒ではない。

    She is no ordinary student.

  • 彼は決して平凡な生徒ではない。

    He is no ordinary student.

  • 彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。

    He is a mere nobody.

平凡」Part of speech
  • 平野

    Mastery
    • へいや
      0
    • plains
      Noun
    • 私たちは山の上から平野を見下ろした。

      We looked down on the plain from the hilltop.

    • 平野を横切って水路が枝分かれしている。

      The waterways ramify across the plain.

    • 川はうねるように平野を流れている。

      The river meanders across the plain.

    • タワーからは眼下に平野が見晴らせる。

      From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.

    • 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。

      The air of hills is cooler than that of plains.

平野」Pronunciation
平野」Meaning
  • 私たちは山の上から平野を見下ろした。

    We looked down on the plain from the hilltop.

  • 平野を横切って水路が枝分かれしている。

    The waterways ramify across the plain.

  • 川はうねるように平野を流れている。

    The river meanders across the plain.

  • タワーからは眼下に平野が見晴らせる。

    From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.

  • 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。

    The air of hills is cooler than that of plains.

平野」Part of speech
  • 平和

    Mastery
    • へいわ
      0
    • Harmony; peace
      NA-Adjective Noun
    • 世界の平和を守る

      Guardianship of world peace

    • ピース

      conflict

    • ハトは平和のシンボルである。

      The dove is a symbol of peace.

    • 平和はとても大切です。

      Peace is of great importance.

    • 平和の反対は戦争である。

      The obverse of peace is war.

    • 平和ほど大切なものはない。

      Nothing is as important as peace.

    • ハトは平和の表象である。

      A dove is a symbol of peace.

平和」Pronunciation
平和」Meaning
  • 世界の平和を守る

    Guardianship of world peace

  • ピース

    conflict

  • ハトは平和のシンボルである。

    The dove is a symbol of peace.

  • 平和はとても大切です。

    Peace is of great importance.

  • 平和の反対は戦争である。

    The obverse of peace is war.

  • 平和ほど大切なものはない。

    Nothing is as important as peace.

  • ハトは平和の表象である。

    A dove is a symbol of peace.

平和」Part of speech
  • 平均値

    Mastery
    • へいきんち
      3
    • average value
      Noun
    • 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。

      The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.

    • 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。

      The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.

平均値」Pronunciation
平均値」Meaning
  • 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。

    The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.

  • 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。

    The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.

平均値」Part of speech
  • 水平

    Mastery
    • すいへい
      0
    • Level; balance
      NA-Adjective Noun
    • 収支が水平をたも

      Balanced income and expenditure

    • 垂直すいちょく

      perpendicular

    • 水は水平になろうとする。

      Water tries to find its own level.

    • この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。

      It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.

水平」Pronunciation
水平」Meaning
  • 収支が水平をたも

    Balanced income and expenditure

  • 垂直すいちょく

    perpendicular

  • 水は水平になろうとする。

    Water tries to find its own level.

  • この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。

    It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.

水平」Part of speech
  • 不平

    Mastery
    • ふへい
      0
    • Dissatisfaction. Grievance.
      NA-Adjective Noun
    • 不平不満

      indignant

    • 不平を並べる

      be grouchy

    • 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。

      He complained of his room being small.

    • 不平を言っても無駄だ。

      It is no use complaining.

    • 不平はまったくない。

      We have nothing to complain about.

    • 彼らは不平ばかり言う。

      They do nothing but complain.

不平」Pronunciation
不平」Meaning
  • 不平不満

    indignant

  • 不平を並べる

    be grouchy

  • 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。

    He complained of his room being small.

  • 不平を言っても無駄だ。

    It is no use complaining.

  • 不平はまったくない。

    We have nothing to complain about.

  • 彼らは不平ばかり言う。

    They do nothing but complain.

不平」Part of speech
  • 水平線

    Mastery
    • すいへいせん
      0
    • Horizontal line; horizon
      Noun
    • 地平線ちへいせん

      horizon

    • 太陽が水平線の下に沈んだ。

      The sun sank below the horizon.

    • 水平線に船が見えますか。

      Do you see a ship on the horizon?

    • 月が水平線上に出た。

      The moon rose above the horizon.

    • 海は水平線で空に溶け込んでいた。

      The ocean melted into the sky on the horizon.

    • 船が水平線上に現れた。

      The ship appeared on the horizon.

水平線」Pronunciation
水平線」Meaning
  • 地平線ちへいせん

    horizon

  • 太陽が水平線の下に沈んだ。

    The sun sank below the horizon.

  • 水平線に船が見えますか。

    Do you see a ship on the horizon?

  • 月が水平線上に出た。

    The moon rose above the horizon.

  • 海は水平線で空に溶け込んでいた。

    The ocean melted into the sky on the horizon.

  • 船が水平線上に現れた。

    The ship appeared on the horizon.

水平線」Part of speech
  • 地平線

    Mastery
    • ちへいせん
      0
    • horizon
      Noun
    • 太陽が地平線に沈む

      sundown

    • つきが地平線の上にあった。

      The moon was above the horizon.

    • 地平線の上に月が見えた。

      I saw the moon above the horizon.

    • 地平線に愛が現れる。

      Love appears over the horizon.

    • 地平線上の太陽は素晴らしい。

      The sun on the horizon is wonderful.

    • 太陽は地平線に昇った。

      The sun rose over the horizon.

地平線」Pronunciation
地平線」Meaning
  • 太陽が地平線に沈む

    sundown

  • つきが地平線の上にあった。

    The moon was above the horizon.

  • 地平線の上に月が見えた。

    I saw the moon above the horizon.

  • 地平線に愛が現れる。

    Love appears over the horizon.

  • 地平線上の太陽は素晴らしい。

    The sun on the horizon is wonderful.

  • 太陽は地平線に昇った。

    The sun rose over the horizon.

地平線」Part of speech