-
傾度
-
- けいど1
- inclination (from the horizontal or vertical)Noun
-
-
-
制度
-
- せいど1
- system that provides forNoun
- 新制度は成功だと分かった。
The new system proved a success.
- 彼らは古い制度を廃止した。
They did away with the old system.
- ストライキが郵便制度を混乱させた。
A strike disrupted the postal service.
- 彼らはその制度を改めた。
They changed the system.
- この制度は欠陥だらけだ。
This system is bristling with defects and drawbacks.
-
-
- 新制度は成功だと分かった。
The new system proved a success.
- 彼らは古い制度を廃止した。
They did away with the old system.
- ストライキが郵便制度を混乱させた。
A strike disrupted the postal service.
- 彼らはその制度を改めた。
They changed the system.
- この制度は欠陥だらけだ。
This system is bristling with defects and drawbacks.
-
濃度
-
- のうど1
- concentration (percentage of dissolved material in a solution)Noun
- 濃度が高い
high concentration
-
-
- 濃度が高い
high concentration
-
純度
-
- じゅんど1
- finenessNoun
-
-
-
緯度
-
- いど1
- longitudeNoun
-
経度 longitudes
-
-
-
経度 longitudes
-
軽度
-
- けいど1
- mildlyNoun
-
-
-
都度
-
- つど1
- Every time. Every time.Noun
-
-
-
限度
-
- げんど1
- Limits. Boundaries.Noun
- 限度を超える
Exceeding limits, crossing boundaries
- 人間の進歩には限度がない。
There is no limit to human progress.
- 彼の負債は支払い限度以上に達している。
His debts amount to more than he can pay.
- 彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Her debts amount to more than she can pay.
- クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
-
-
- 限度を超える
Exceeding limits, crossing boundaries
- 人間の進歩には限度がない。
There is no limit to human progress.
- 彼の負債は支払い限度以上に達している。
His debts amount to more than he can pay.
- 彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Her debts amount to more than she can pay.
- クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
-
高度
-
- こうど1
- Elevation; HighwayNA-Adjective Noun
- 高度成長期
High growth rate
- この仕事は高度の熟練を必要とする。
This work calls for a high degree of skill.
- これより次第に高度を下げてまいります。
We are beginning our descent.
- 太陽の高度は20度である。
The solar altitude is 20 degrees.
- 日本では稲作が高度に発達した。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
- この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
This school sets high moral standards for pupils.
-
-
- 高度成長期
High growth rate
- この仕事は高度の熟練を必要とする。
This work calls for a high degree of skill.
- これより次第に高度を下げてまいります。
We are beginning our descent.
- 太陽の高度は20度である。
The solar altitude is 20 degrees.
- 日本では稲作が高度に発達した。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
- この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
This school sets high moral standards for pupils.
-
この度
-
- このたび2
- This time. This time.Adverb Noun
- この度はお世話になりました
I'm sorry about this.
- このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I hope it will be overlooked this time.
- 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
- いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
- 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
-
-
- この度はお世話になりました
I'm sorry about this.
- このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I hope it will be overlooked this time.
- 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
- いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
- 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".