Skip to content

N3・1 / 2 Page
  • 下す

    Mastery
    • くだす
      0
    • Let ...... down; bestow; practise; give (orders, instructions, etc.)
      Transitive
    • 手の下しようが無い。

      There's nothing to be done about it.

    • 問題は誰が決定を下すかということだ。

      The question is who will make the decision.

    • これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。

      The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.

    • 法廷はその訴訟に判決を下した。

      The court judged the case.

    • 彼がその最終決定を下した。

      He made the ultimate decision.

下す」Pronunciation
下す」Meaning
  • 手の下しようが無い。

    There's nothing to be done about it.

  • 問題は誰が決定を下すかということだ。

    The question is who will make the decision.

  • これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。

    The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.

  • 法廷はその訴訟に判決を下した。

    The court judged the case.

  • 彼がその最終決定を下した。

    He made the ultimate decision.

下す」Part of speech
  • 下る

    Mastery
    • くだる
      0
    • Go down; pronounce a sentence; less than
      Intransitive
    • 判決はんけつが下る

      pronounce a sentence (after a verdict in a court of law)

    • 山を下ったところに学校がある。

      There is a school down the mountain.

    • 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。

      He was given ten years and his wife three.

    • その坂道を下ろう。

      Let's descend the slope.

    • 船は川を下っていった。

      The ship sailed down the river.

    • 彼は丘を下って行った。

      He went down the hill.

下る」Pronunciation
下る」Meaning
  • 判決はんけつが下る

    pronounce a sentence (after a verdict in a court of law)

  • 山を下ったところに学校がある。

    There is a school down the mountain.

  • 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。

    He was given ten years and his wife three.

  • その坂道を下ろう。

    Let's descend the slope.

  • 船は川を下っていった。

    The ship sailed down the river.

  • 彼は丘を下って行った。

    He went down the hill.

下る」Part of speech
  • 下校

    Mastery
    • げこう
      0
    • dismiss students at the end of the school day
      Intransitive Noun
    • 登校とうこう

      go to school

    • どの生徒も6時までに下校しなければならない。

      Every student has to leave school by six.

    • 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。

      Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.

    • 彼女たちはたった今下校した。

      They have left school now.

下校」Pronunciation
下校」Meaning
  • 登校とうこう

    go to school

  • どの生徒も6時までに下校しなければならない。

    Every student has to leave school by six.

  • 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。

    Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.

  • 彼女たちはたった今下校した。

    They have left school now.

下校」Part of speech
  • 下車

    Mastery
    • げしゃ
      0 1
    • get off or out of (a bus, train, car etc)
      Intransitive Noun
    • 途中とちゅう下車

      get off in the middle of the road

    • 私は駅を間違えて下車しました。

      I got off at the wrong station.

    • 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。

      Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.

下車」Pronunciation
下車」Meaning
  • 途中とちゅう下車

    get off in the middle of the road

  • 私は駅を間違えて下車しました。

    I got off at the wrong station.

  • 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。

    Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.

下車」Part of speech
  • 下旬

    Mastery
    • げじゅん
      0
    • last third of the month
      Noun
    • 今月こんげつの下旬に中国ちゅうごく出発しゅっぱつする

      We're leaving for China later this month.

    • 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

      In late August, they set off on a long journey for breeding.

    • その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

      As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.

下旬」Pronunciation
下旬」Meaning
  • 今月こんげつの下旬に中国ちゅうごく出発しゅっぱつする

    We're leaving for China later this month.

  • 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

    In late August, they set off on a long journey for breeding.

  • その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

    As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.

下旬」Part of speech
  • 下水

    Mastery
    • げすい
      0
    • Dirty water; sewers
      Noun
    • 上水[じょうすい]

      Running water; sewerage

    • 下水が完全に詰まっている。

      The drains are blocked up.

    • 下水の通りがよくなった。

      The drain is running freely.

下水」Pronunciation
下水」Meaning
  • 上水[じょうすい]

    Running water; sewerage

  • 下水が完全に詰まっている。

    The drains are blocked up.

  • 下水の通りがよくなった。

    The drain is running freely.

下水」Part of speech
  • 下駄

    Mastery
    • げた
      0
    • wooden clogs
      Noun
    • 下駄をあづける

      Give someone else full authority.

    • 下駄を突っかけて表に飛び出した。

      I slipped on my geta and dashed outside.

下駄」Pronunciation
下駄」Meaning
  • 下駄をあづける

    Give someone else full authority.

  • 下駄を突っかけて表に飛び出した。

    I slipped on my geta and dashed outside.

下駄」Part of speech
  • 下ろす

    Mastery
    • おろす
      2
    • To take down; to unload
      Transitive
    • 商品しょうひんたなから下ろす

      take sth. off the shelf

    • 船は錨を下ろした。

      The ship dropped anchor.

下ろす」Pronunciation
下ろす」Meaning
  • 商品しょうひんたなから下ろす

    take sth. off the shelf

  • 船は錨を下ろした。

    The ship dropped anchor.

下ろす」Part of speech
  • 低下

    Mastery
    • ていか
      0
    • Decrease; deterioration
      Intransitive Noun
    • 品質ひんしつが低下する

      Decline in quality

    • たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。

      It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.

    • この国では出生率が急速に低下している。

      The birthrate is rapidly declining in this country.

    • 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。

      Bank lending is rising because of lower interest rates.

    • 最近、出生率は低下し続けている。

      The birth rate has been decreasing recently.

    • 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。

      Falling interest rates have stimulated the automobile market.

低下」Pronunciation
低下」Meaning
  • 品質ひんしつが低下する

    Decline in quality

  • たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。

    It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.

  • この国では出生率が急速に低下している。

    The birthrate is rapidly declining in this country.

  • 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。

    Bank lending is rising because of lower interest rates.

  • 最近、出生率は低下し続けている。

    The birth rate has been decreasing recently.

  • 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。

    Falling interest rates have stimulated the automobile market.

低下」Part of speech
  • 年下

    Mastery
    • としした
      0 4
    • Younger(s)
      Noun
    • 年下に親切にする

      Kindness to the young

    • ジョンは私より2つ年下だ。

      John is my junior by two years.

    • 彼は私より2つ年下だ。

      He is two years my junior.

    • 彼は私より三つ年下です。

      He is younger than me by three years.

    • 彼女は僕より2歳年下だ。

      She is two years younger than me.

    • 彼女は私より5歳年下です。

      She is five years junior to me.

年下」Pronunciation
年下」Meaning
  • 年下に親切にする

    Kindness to the young

  • ジョンは私より2つ年下だ。

    John is my junior by two years.

  • 彼は私より2つ年下だ。

    He is two years my junior.

  • 彼は私より三つ年下です。

    He is younger than me by three years.

  • 彼女は僕より2歳年下だ。

    She is two years younger than me.

  • 彼女は私より5歳年下です。

    She is five years junior to me.

年下」Part of speech