Skip to content

N3・1 / 2 Page
  • 直接

    Mastery
    • ちょくせつ
      0
    • straightforward
      Adverb NA-Adjective Noun
    • 彼に直接手渡す

      Give it to him directly.

    • 間接かんせつ

      overhead

    • 彼女に直接言ったらどうですか。

      Why don't you tell her directly?

    • なぜ、彼女に直接言わないの。

      Why not talk to her about it directly?

    • 直接電話できますか。

      Can I call directly?

    • 直接ダイヤルできますか。

      Can I dial direct?

    • 彼はあなたに直接連絡すると思います。

      He will be contacting you directly.

直接」Pronunciation
直接」Meaning
  • 彼に直接手渡す

    Give it to him directly.

  • 間接かんせつ

    overhead

  • 彼女に直接言ったらどうですか。

    Why don't you tell her directly?

  • なぜ、彼女に直接言わないの。

    Why not talk to her about it directly?

  • 直接電話できますか。

    Can I call directly?

  • 直接ダイヤルできますか。

    Can I dial direct?

  • 彼はあなたに直接連絡すると思います。

    He will be contacting you directly.

直接」Part of speech
  • 正直

    Mastery
    • しょうじき
      4 3
    • honestly speaking
      Adverb NA-Adjective Noun
    • 正直に間違いを認める

      Admit your mistakes honestly.

    • その事実は彼の正直さを証明している。

      The fact proves his honesty.

    • 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

      To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.

    • 私は彼が正直だから好きです。

      I like him because he is honest.

    • 私は彼女を正直な女性だと思う。

      I consider her as an honest woman.

    • 正直な人は決してお金を盗まない。

      An honest man never steals money.

正直」Pronunciation
正直」Meaning
  • 正直に間違いを認める

    Admit your mistakes honestly.

  • その事実は彼の正直さを証明している。

    The fact proves his honesty.

  • 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

    To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.

  • 私は彼が正直だから好きです。

    I like him because he is honest.

  • 私は彼女を正直な女性だと思う。

    I consider her as an honest woman.

  • 正直な人は決してお金を盗まない。

    An honest man never steals money.

正直」Part of speech
  • 素直

    Mastery
    • すなお
      1
    • Naive; honest
      NA-Adjective
    • 素直な子ども

      An innocent child.

    • 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。

      Saying what you think frankly is not a bad thing.

    • 彼は実に素直な人だ。

      He is an extremely frank person.

    • 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。

      Frankly speaking, he is untrustworthy.

    • 素直に言えば、君は誤りを犯した。

      Frankly speaking, you made a mistake.

    • 素直にお話なっても大丈夫です。

      You can afford to speak frankly.

素直」Pronunciation
素直」Meaning
  • 素直な子ども

    An innocent child.

  • 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。

    Saying what you think frankly is not a bad thing.

  • 彼は実に素直な人だ。

    He is an extremely frank person.

  • 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。

    Frankly speaking, he is untrustworthy.

  • 素直に言えば、君は誤りを犯した。

    Frankly speaking, you made a mistake.

  • 素直にお話なっても大丈夫です。

    You can afford to speak frankly.

素直」Part of speech
  • 仲直り

    Mastery
    • なかなおり
      3
    • Make up, make up.
      Intransitive Noun
    • 彼と仲直りをした

      I'm back with him.

    • 彼と仲直りしたい。

      I want to come to terms with him.

    • 彼らは仲直りをした。

      They fixed up a quarrel.

    • 彼女と仲直りした。

      I made up with her.

    • 彼は彼女と仲直りした。

      He came to terms with her.

    • 母はその二人を仲直りさせようとした。

      My mother attempted to reconcile the couple.

仲直り」Pronunciation
仲直り」Meaning
  • 彼と仲直りをした

    I'm back with him.

  • 彼と仲直りしたい。

    I want to come to terms with him.

  • 彼らは仲直りをした。

    They fixed up a quarrel.

  • 彼女と仲直りした。

    I made up with her.

  • 彼は彼女と仲直りした。

    He came to terms with her.

  • 母はその二人を仲直りさせようとした。

    My mother attempted to reconcile the couple.

仲直り」Part of speech
  • 見直す

    Mastery
    • みなおす
      0 3
    • Revisit; reacquaint
      Transitive Intransitive
    • 今回のことで彼を見直す

      I've gotten to know him all over again through this.

    • 見直したよ。

      I'm seeing you in a new light.

    • 今度の事件で彼を見直した。

      After the incident I came to have a higher opinion of him.

    • 彼という人間がわかって彼を見直した。

      When I understood him I thought better of him.

    • 今教育制度が見直されています。

      The educational system is now under review.

    • 「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。

      Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.

見直す」Pronunciation
見直す」Meaning
  • 今回のことで彼を見直す

    I've gotten to know him all over again through this.

  • 見直したよ。

    I'm seeing you in a new light.

  • 今度の事件で彼を見直した。

    After the incident I came to have a higher opinion of him.

  • 彼という人間がわかって彼を見直した。

    When I understood him I thought better of him.

  • 今教育制度が見直されています。

    The educational system is now under review.

  • 「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。

    Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.

見直す」Part of speech
  • やり直す

    Mastery
    • やりなおす
      4
    • Redo it. Do it again.
      Transitive
    • 何度もやり直す

      Redo it many times.

    • 彼は心機一転やり直した。

      He turned over a new leaf in life.

    • 私は英語をやり直したい。

      I want to brush up my English.

    • 人生をやり直せたらどんなにいいだろう。

      How I wish I could live my life again.

    • 童心にかえってもう一度やり直しましょう。

      I will mentally return to childhood and do it all over again.

やり直す」Pronunciation
やり直す」Meaning
  • 何度もやり直す

    Redo it many times.

  • 彼は心機一転やり直した。

    He turned over a new leaf in life.

  • 私は英語をやり直したい。

    I want to brush up my English.

  • 人生をやり直せたらどんなにいいだろう。

    How I wish I could live my life again.

  • 童心にかえってもう一度やり直しましょう。

    I will mentally return to childhood and do it all over again.

やり直す」Part of speech
  • 作り直す

    Mastery
    • つくりなおす
      5 0
    • redo
      Transitive
作り直す」Pronunciation
作り直す」Meaning
作り直す」Part of speech
  • 書き直す

    Mastery
    • かきなおす
      0 4
    • Rewrite. Rewrite.
      Transitive
    • 作文を書き直す

      compose an essay in an important way (idiom); to stress the importance of writing a text

    • 彼はその物語を子供向けに書き直した。

      He adapted the story for children.

    • 著者が本を書き直す度に新版となる。

      Each time an author re-writes a book, it is a new edition.

    • この原稿は書き直したほうがいいな。

      I'd better rewrite this paper.

    • この案をボスに提出する前に書き直しておこう。

      Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.

    • 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。

      He is writing the manuscript over and over again.

書き直す」Pronunciation
書き直す」Meaning
  • 作文を書き直す

    compose an essay in an important way (idiom); to stress the importance of writing a text

  • 彼はその物語を子供向けに書き直した。

    He adapted the story for children.

  • 著者が本を書き直す度に新版となる。

    Each time an author re-writes a book, it is a new edition.

  • この原稿は書き直したほうがいいな。

    I'd better rewrite this paper.

  • この案をボスに提出する前に書き直しておこう。

    Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.

  • 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。

    He is writing the manuscript over and over again.

書き直す」Part of speech
  • 考え直す

    Mastery
    • かんがえなおす
      6
    • reconsider
      Transitive
    • もう一度考え直してください

      Please reconsider.

    • あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。

      I hope you'll think better of it.

    • 考え直してみるわ。

      I'll think it over.

    • 私は考え直してみます。

      I guess I'll have to think it over.

    • ちょっと考え直してみるよ。

      I'll reconsider the matter.

    • 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。

      She is having second thoughts about buying another car.

考え直す」Pronunciation
考え直す」Meaning
  • もう一度考え直してください

    Please reconsider.

  • あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。

    I hope you'll think better of it.

  • 考え直してみるわ。

    I'll think it over.

  • 私は考え直してみます。

    I guess I'll have to think it over.

  • ちょっと考え直してみるよ。

    I'll reconsider the matter.

  • 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。

    She is having second thoughts about buying another car.

考え直す」Part of speech
  • 聞き直す

    Mastery
    • ききなおす
      4
    • rephrase
      Transitive
    • 質問を聞き直す

      Ask the question again.

聞き直す」Pronunciation
聞き直す」Meaning
  • 質問を聞き直す

    Ask the question again.

聞き直す」Part of speech