-
方々
-
- かたがた2
- Gentlemen. Gentlemen.Noun
- ご出席の方々はこちらへどうぞ
All those in attendance, please come this way.
- 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
- 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
- あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
Are those the people you saw yesterday?
- 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
- わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
If you don't know, you had better ask around.
-
-
- ご出席の方々はこちらへどうぞ
All those in attendance, please come this way.
- 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
- 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
- あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
Are those the people you saw yesterday?
- 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
- わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
If you don't know, you had better ask around.
-
方面
-
- ほうめん3
- Aspect; (heading towards ......)Noun
- この方面の
研究 では日本 が世界 をリードしているJapan is the world leader in this field.
-
九州 方面では大雨 に対 する警戒 が必要 だKyushu area needs to be on alert for heavy rains
- 25号線北方面の入り口付近にいます。
I'm near the on ramp to 25 north.
- 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
My brother is in the same line of business as you are.
- 台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
- 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
- もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
-
-
- この方面の
研究 では日本 が世界 をリードしているJapan is the world leader in this field.
-
九州 方面では大雨 に対 する警戒 が必要 だKyushu area needs to be on alert for heavy rains
- 25号線北方面の入り口付近にいます。
I'm near the on ramp to 25 north.
- 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
My brother is in the same line of business as you are.
- 台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
- 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
- もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
-
一方
-
- いっぽう3
- An aspect; unilaterally; alwaysConjunction Noun
-
成績 が下 がる一方だYour grades are going downhill.
- 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
- しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
- 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 物価は上がる一方だ。
Prices go on rising.
- 二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Either of the two roads leads to the station.
-
-
-
成績 が下 がる一方だYour grades are going downhill.
- 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
- しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
- 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 物価は上がる一方だ。
Prices go on rising.
- 二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Either of the two roads leads to the station.
-
地方
-
- ちほう1 2
- Regional; local (as opposed to central)Noun
-
日本 のどの地方にも独特 の方言 があるEvery place in Japan has a unique dialect
- その地方は大規模に開発されるだろう。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
- 日本のこの地方にもやっと春が来ました。
At last, spring has come to this part of Japan.
- この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
- 東北地方は旅行する価値があります。
The Tohoku district is worth traveling to.
-
-
-
日本 のどの地方にも独特 の方言 があるEvery place in Japan has a unique dialect
- その地方は大規模に開発されるだろう。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
- 日本のこの地方にもやっと春が来ました。
At last, spring has come to this part of Japan.
- この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
- 東北地方は旅行する価値があります。
The Tohoku district is worth traveling to.
-
片方
-
- かたほう2
- One of two.Noun
-
両方 Both sides, both
- この靴下の片方はどこだ。
Where is the mate to this sock?
- 片方の手には5本の指がある。
We have five fingers on each hand.
- 彼女の片方の靴が脱げました。
One of her shoes dropped off.
- その犬は片方の目が見えない。
The dog is blind in one eye.
- 片方の本は薄く、他方は厚い。
One book is thin, and the other is thick.
-
-
-
両方 Both sides, both
- この靴下の片方はどこだ。
Where is the mate to this sock?
- 片方の手には5本の指がある。
We have five fingers on each hand.
- 彼女の片方の靴が脱げました。
One of her shoes dropped off.
- その犬は片方の目が見えない。
The dog is blind in one eye.
- 片方の本は薄く、他方は厚い。
One book is thin, and the other is thick.
-
見方
-
- みかた3 2
- viewNoun
- 二人の見方が違う
Two people with different opinions.
- 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
- その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
- 僕はあなたの見方です。
I take sides with you.
- 彼はいつも彼女の見方をする。
He always takes sides with her.
- 彼女は物の見方が広い。
She has a broad view of things.
-
-
- 二人の見方が違う
Two people with different opinions.
- 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
- その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
- 僕はあなたの見方です。
I take sides with you.
- 彼はいつも彼女の見方をする。
He always takes sides with her.
- 彼女は物の見方が広い。
She has a broad view of things.
-
正方形
-
- せいほうけい3 0
- squareNoun
- 正方形の土地
A square of land
- 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
A square has four equal sides.
- 正方形には四つの辺がある。
A square has four sides.
- 正方形を2等分せよ。
Cut a square in halves.
- 彼は黒板に正方形を二つ書いた。
He drew two squares on the blackboard.
- 私たちは正方形のテーブルを持っています。
We have a square table.
-
-
- 正方形の土地
A square of land
- 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
A square has four equal sides.
- 正方形には四つの辺がある。
A square has four sides.
- 正方形を2等分せよ。
Cut a square in halves.
- 彼は黒板に正方形を二つ書いた。
He drew two squares on the blackboard.
- 私たちは正方形のテーブルを持っています。
We have a square table.
-
長方形
-
- ちょうほうけい3 0
- rectangularNoun
- 長方形の土地
Rectangular land
- この構成において、三角形の代わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
- 長方形の対辺は平行である。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
-
-
- 長方形の土地
Rectangular land
- この構成において、三角形の代わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
- 長方形の対辺は平行である。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
-
一方通行
-
- いっぽうつうこう5
- one-way trafficNoun
-
-
-
呼び方
-
- よびかた0 4
- call sth. by its proper nameNoun
-
-