Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 歩道

    Mastery
    • ほどう
      0
    • sidewalks
      Noun
    • 横断歩道

      pedestrian crossing

    • 歩道を歩きなさい。

      Walk on the pavement.

    • 歩道は落ち葉で覆われていた。

      The sidewalk was covered with fallen leaves.

    • 歩道で自転車に乗ってはいけません。

      One shouldn't ride a bicycle on the pavement.

    • 彼は車を歩道の脇に停めた。

      He parked his car beside the sidewalk.

歩道」Pronunciation
歩道」Meaning
  • 横断歩道

    pedestrian crossing

  • 歩道を歩きなさい。

    Walk on the pavement.

  • 歩道は落ち葉で覆われていた。

    The sidewalk was covered with fallen leaves.

  • 歩道で自転車に乗ってはいけません。

    One shouldn't ride a bicycle on the pavement.

  • 彼は車を歩道の脇に停めた。

    He parked his car beside the sidewalk.

歩道」Part of speech
  • 歩行者

    Mastery
    • ほこうしゃ
      2
    • Walkers, pedestrians
      Noun
    • 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

      A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.

    • 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。

      Look out for pedestrians when you drive a car.

    • 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。

      Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.

歩行者」Pronunciation
歩行者」Meaning
  • 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

    A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.

  • 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。

    Look out for pedestrians when you drive a car.

  • 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。

    Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.

歩行者」Part of speech
  • 歩き回る

    Mastery
    • あるきまわる
      5 0
    • bounce
      Intransitive
    • 私は野原を歩き回るのが好きだ。

      I like to roam about the fields.

    • 彼らは森を歩き回った。

      They roamed about the forest.

    • こんな所を歩き回らないほうがいい。

      You had better not walk around in such a place.

    • あてもなくあちこちを歩き回った。

      I walked aimlessly about the street.

    • 1日中歩き回って大変疲れた。

      I am dead tired from walking around all day.

歩き回る」Pronunciation
歩き回る」Meaning
  • 私は野原を歩き回るのが好きだ。

    I like to roam about the fields.

  • 彼らは森を歩き回った。

    They roamed about the forest.

  • こんな所を歩き回らないほうがいい。

    You had better not walk around in such a place.

  • あてもなくあちこちを歩き回った。

    I walked aimlessly about the street.

  • 1日中歩き回って大変疲れた。

    I am dead tired from walking around all day.

歩き回る」Part of speech
  • 進歩

    Mastery
    • しんぽ
      1
    • progress
      Intransitive Noun
    • 進歩が止まる

      Cessation of progress; stagnation

    • 科学の進歩は止まることがない。

      Advance in science is continuous.

    • あなたはこの1年に英語が随分進歩した。

      You've made remarkable progress in English in the past year.

    • 医学は常に進歩している。

      Medical science is always on the march.

    • 人間の進歩には限度がない。

      There is no limit to human progress.

    • 教育は進歩をもたらす力だ。

      Education is the agent of progress.

進歩」Pronunciation
進歩」Meaning
  • 進歩が止まる

    Cessation of progress; stagnation

  • 科学の進歩は止まることがない。

    Advance in science is continuous.

  • あなたはこの1年に英語が随分進歩した。

    You've made remarkable progress in English in the past year.

  • 医学は常に進歩している。

    Medical science is always on the march.

  • 人間の進歩には限度がない。

    There is no limit to human progress.

  • 教育は進歩をもたらす力だ。

    Education is the agent of progress.

進歩」Part of speech
  • 持ち歩く

    Mastery
    • もちあるく
      4 0
    • Take it away.
      Transitive
    • かばんを持ち歩く

      Take the bag and go.

    • 私はお金をあまり持ち歩かない。

      I don't carry much cash with me.

    • 武器を持ち歩くのは法律違反である。

      It's against the law to carry weapons.

    • 荷物を持ち歩く必要はありません。

      You don't have to carry your baggage.

    • その少女はいつも人形を持ち歩いている。

      The girl always carries her doll about.

    • 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。

      I have never had more than $500 in my possession.

持ち歩く」Pronunciation
持ち歩く」Meaning
  • かばんを持ち歩く

    Take the bag and go.

  • 私はお金をあまり持ち歩かない。

    I don't carry much cash with me.

  • 武器を持ち歩くのは法律違反である。

    It's against the law to carry weapons.

  • 荷物を持ち歩く必要はありません。

    You don't have to carry your baggage.

  • その少女はいつも人形を持ち歩いている。

    The girl always carries her doll about.

  • 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。

    I have never had more than $500 in my possession.

持ち歩く」Part of speech