-
運
-
- うん1
- Luck. Luck.Noun
- 運がいい
luck
- 結婚は運次第。
Marriage is a lottery.
- なんて運が悪いんだ、僕は!
How unlucky I am!
- 7は運のよい数だと言われる。
Seven is said to be a lucky number.
- 彼はいっさいを運に任せた。
He left everything to chance.
-
-
- 運がいい
luck
- 結婚は運次第。
Marriage is a lottery.
- なんて運が悪いんだ、僕は!
How unlucky I am!
- 7は運のよい数だと言われる。
Seven is said to be a lucky number.
- 彼はいっさいを運に任せた。
He left everything to chance.
-
運休
-
- うんきゅう0
- stop runningIntransitive Noun
- 電車の運休で歩いて帰る
The trams are out, so I'll walk.
-
-
- 電車の運休で歩いて帰る
The trams are out, so I'll walk.
-
運行
-
- うんこう0
- Running, DrivingIntransitive Noun
- 列車がダイヤ通りに運行する
The train is running on time.
- バスは20分間隔で運行されている。
Buses are running at 20-minute intervals.
- 潮の満ち干は月の運行に左右される。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
- 我々の便が運行中止となった。
Our flight was canceled.
- 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
- 地震で鉄道の運行が不通になった。
The train service was suspended by the earthquake.
-
-
- 列車がダイヤ通りに運行する
The train is running on time.
- バスは20分間隔で運行されている。
Buses are running at 20-minute intervals.
- 潮の満ち干は月の運行に左右される。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
- 我々の便が運行中止となった。
Our flight was canceled.
- 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
- 地震で鉄道の運行が不通になった。
The train service was suspended by the earthquake.
-
運命
-
- うんめい1
- fatesNoun
- 運命のいたずら
Mischief of Fate
- 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We were never to see her again.
- 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
- 彼は自分の運命に甘んじた。
He was reconciled to his fate.
- 彼の運命は定まった。
His doom is sealed.
- 運命は時として残酷である。
Destiny is sometimes cruel.
-
-
- 運命のいたずら
Mischief of Fate
- 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We were never to see her again.
- 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
- 彼は自分の運命に甘んじた。
He was reconciled to his fate.
- 彼の運命は定まった。
His doom is sealed.
- 運命は時として残酷である。
Destiny is sometimes cruel.
-
運ぶ
-
- はこぶ0
- Carrying; progressTransitive Intransitive
-
万事 順調に運んでいるEverything's going well.
- 足を運ぶ
go (or come)
- その箱は重くて運べません。
The box is too heavy to carry.
- 彼は箱を2階へ運んだ。
He carried the box upstairs.
- 食器を台所に運んでね。
Please carry your dishes to the kitchen.
- これを運んでください。
Carry this for me.
- 彼は私に荷物を運ばせた。
He made me carry his baggage.
-
-
-
万事 順調に運んでいるEverything's going well.
- 足を運ぶ
go (or come)
- その箱は重くて運べません。
The box is too heavy to carry.
- 彼は箱を2階へ運んだ。
He carried the box upstairs.
- 食器を台所に運んでね。
Please carry your dishes to the kitchen.
- これを運んでください。
Carry this for me.
- 彼は私に荷物を運ばせた。
He made me carry his baggage.
-
持ち運ぶ
-
- もちはこぶ4 0
- carryTransitive
- この箱は持ち運べるほど軽い。
This box is light enough to carry.
- それを持ち運べる袋が欲しい。
I need a bag to carry it in.
- このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
-
-
- この箱は持ち運べるほど軽い。
This box is light enough to carry.
- それを持ち運べる袋が欲しい。
I need a bag to carry it in.
- このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
This hamster is small enough to carry in your pocket.