Skip to content

N3・1 / 2 Page
  • 両者

    Mastery
    • りょうしゃ
      1
    • Both, both sides
      Noun
    • 両者の溝が狭まった。

      The gap between them has narrowed.

    • 両者の間に関係はない。

      There is no connection between them.

    • 両者の間には格段の違いがある。

      There is a marked difference between them.

    • 両者の間には著しい違いがある。

      There are noticeable differences between the two.

    • 両者にとって協力が実を結んだようだ。

      Collaboration has apparently paid off for both of them.

両者」Pronunciation
両者」Meaning
  • 両者の溝が狭まった。

    The gap between them has narrowed.

  • 両者の間に関係はない。

    There is no connection between them.

  • 両者の間には格段の違いがある。

    There is a marked difference between them.

  • 両者の間には著しい違いがある。

    There are noticeable differences between the two.

  • 両者にとって協力が実を結んだようだ。

    Collaboration has apparently paid off for both of them.

両者」Part of speech
  • 作者

    Mastery
    • さくしゃ
      1
    • author
      Noun
    • 小説しょうせつの作者

      The author of the novel

    • その小説の作者は誰でしょうか。

      Who is the author of the novel?

    • この小説の作者は誰ですか。

      Who is the author of this story?

    • この小説の作者はだれだと思いますか。

      Who do you think is the writer of this novel?

    • 作者は恋人に対する情熱を表現している。

      The author expresses his passion for his love.

    • この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

      This sentence states exactly how the writer feels.

作者」Pronunciation
作者」Meaning
  • 小説しょうせつの作者

    The author of the novel

  • その小説の作者は誰でしょうか。

    Who is the author of the novel?

  • この小説の作者は誰ですか。

    Who is the author of this story?

  • この小説の作者はだれだと思いますか。

    Who do you think is the writer of this novel?

  • 作者は恋人に対する情熱を表現している。

    The author expresses his passion for his love.

  • この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

    This sentence states exactly how the writer feels.

作者」Part of speech
  • 学者

    Mastery
    • がくしゃ
      0
    • scholars
      Noun
    • 一流いちりゅうの学者

      scholar

    • 彼は立派な学者になるだろう。

      He will be a wonderful scholar.

    • 彼は決して学者ではない。

      He is far from a scholar.

    • 彼は私たちの社会では学者として通っている。

      He passes for a learned man in our community.

    • 彼はいわば学者ばかだ。

      He is, so to speak, a learned fool.

    • なかなかの学者だ。

      He is very much a scholar.

学者」Pronunciation
学者」Meaning
  • 一流いちりゅうの学者

    scholar

  • 彼は立派な学者になるだろう。

    He will be a wonderful scholar.

  • 彼は決して学者ではない。

    He is far from a scholar.

  • 彼は私たちの社会では学者として通っている。

    He passes for a learned man in our community.

  • 彼はいわば学者ばかだ。

    He is, so to speak, a learned fool.

  • なかなかの学者だ。

    He is very much a scholar.

学者」Part of speech
  • 悪者

    Mastery
    • わるもの
      0
    • police officer
      Noun
    • いない者がいつも悪者になる。

      The absent are always in the wrong.

    • だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。

      You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.

悪者」Pronunciation
悪者」Meaning
  • いない者がいつも悪者になる。

    The absent are always in the wrong.

  • だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。

    You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.

悪者」Part of speech
  • 筆者

    Mastery
    • ひっしゃ
      1 0
    • Author, author
      Noun
    • この文の筆者は明らかでない

      The author of this article is unknown

    • あなたは筆者が言っていることを理解できますか。

      Can you make sense of what the writer is saying?

    • その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。

      The author doesn't display much talent in his book.

    • この記事の筆者は有名な批評家だ。

      The author of this article is a famous critic.

    • 筆者はそうした風潮を好まない。

      The present writer doesn't like such a tendency.

    • 筆者が何を言おうとしているのかわからない。

      It is not clear what the writer is trying to say.

筆者」Pronunciation
筆者」Meaning
  • この文の筆者は明らかでない

    The author of this article is unknown

  • あなたは筆者が言っていることを理解できますか。

    Can you make sense of what the writer is saying?

  • その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。

    The author doesn't display much talent in his book.

  • この記事の筆者は有名な批評家だ。

    The author of this article is a famous critic.

  • 筆者はそうした風潮を好まない。

    The present writer doesn't like such a tendency.

  • 筆者が何を言おうとしているのかわからない。

    It is not clear what the writer is trying to say.

筆者」Part of speech
  • 若者

    Mastery
    • わかもの
      0
    • youngster
      Noun
    • 年寄りとしより

      old man or woman

    • その歌手は若者たちのアイドルだ。

      That singer is a teenage idol.

    • 若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。

      Young people naturally react against the attitudes of their parents.

    • 彼の音楽は若者に受ける。

      His music appeals to young people.

    • 若者は、外国に行きたがる。

      Young people are eager to go abroad.

    • 日本の若者はロックやジャズが好きです。

      Japanese young people like rock and jazz.

若者」Pronunciation
若者」Meaning
  • 年寄りとしより

    old man or woman

  • その歌手は若者たちのアイドルだ。

    That singer is a teenage idol.

  • 若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。

    Young people naturally react against the attitudes of their parents.

  • 彼の音楽は若者に受ける。

    His music appeals to young people.

  • 若者は、外国に行きたがる。

    Young people are eager to go abroad.

  • 日本の若者はロックやジャズが好きです。

    Japanese young people like rock and jazz.

若者」Part of speech
  • 著者

    Mastery
    • ちょしゃ
      1
    • author
      Noun
    • 著者不明の書

      Books by unknown authors

    • この本の著者は誰ですか。

      Who is the author of this book?

    • 私はその著者と知り合いである。

      I am acquainted with the author.

    • この本の著者はまだ若い。

      The author of this book is still young.

    • その詩は無名の著者が詠んだ。

      The poem was composed by an anonymous author.

    • 著者と出版社の名前を記載します。

      I will include the author's and publisher's names.

著者」Pronunciation
著者」Meaning
  • 著者不明の書

    Books by unknown authors

  • この本の著者は誰ですか。

    Who is the author of this book?

  • 私はその著者と知り合いである。

    I am acquainted with the author.

  • この本の著者はまだ若い。

    The author of this book is still young.

  • その詩は無名の著者が詠んだ。

    The poem was composed by an anonymous author.

  • 著者と出版社の名前を記載します。

    I will include the author's and publisher's names.

著者」Part of speech
  • 記者

    Mastery
    • きしゃ
      1
    • journalists
      Noun
    • ジャーナリスト

      journalist

    • 私はその女性を記者だと思っていた。

      I thought of the woman as a journalist.

    • 彼はタイム誌の記者です。

      He is a reporter for Time magazine.

    • 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。

      The reporter refused to name his sources.

    • 彼は将来有望なきしゃだとおもう。

      I think of him as a promising journalist.

記者」Pronunciation
記者」Meaning
  • ジャーナリスト

    journalist

  • 私はその女性を記者だと思っていた。

    I thought of the woman as a journalist.

  • 彼はタイム誌の記者です。

    He is a reporter for Time magazine.

  • 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。

    The reporter refused to name his sources.

  • 彼は将来有望なきしゃだとおもう。

    I think of him as a promising journalist.

記者」Part of speech
  • 初心者

    Mastery
    • しょしんしゃ
      2
    • beginning student
      Noun
    • 初心者コース

      Beginner's Course

    • このテキストは初心者向きにできている。

      This text is aimed at beginners.

    • 初心者なりによくやった。

      He did well for a beginner.

    • 初心者でも参加できますか?

      Is it open to beginners?

    • この本は初心者向きである。

      This book is suitable for beginners.

    • あなたは初心者としてはテニスがうまい。

      You are a good tennis player, as beginners go.

初心者」Pronunciation
初心者」Meaning
  • 初心者コース

    Beginner's Course

  • このテキストは初心者向きにできている。

    This text is aimed at beginners.

  • 初心者なりによくやった。

    He did well for a beginner.

  • 初心者でも参加できますか?

    Is it open to beginners?

  • この本は初心者向きである。

    This book is suitable for beginners.

  • あなたは初心者としてはテニスがうまい。

    You are a good tennis player, as beginners go.

初心者」Part of speech
  • 労働者

    Mastery
    • ろうどうしゃ
      3
    • Workers, laborers
      Noun
    • その会社は500人の労働者を雇っている。

      The company employs 500 workers.

    • 労働者の多くは飢えで死んだ。

      Many of the workers died of hunger.

    • 万国の労働者よ。団結せよ!

      Workers of the world, unite!

    • 労働者たちは腰まで裸だった。

      The workers were naked to the waist.

    • 労働者たちは人垣を作った。

      The laborers formed a human barricade.

労働者」Pronunciation
労働者」Meaning
  • その会社は500人の労働者を雇っている。

    The company employs 500 workers.

  • 労働者の多くは飢えで死んだ。

    Many of the workers died of hunger.

  • 万国の労働者よ。団結せよ!

    Workers of the world, unite!

  • 労働者たちは腰まで裸だった。

    The workers were naked to the waist.

  • 労働者たちは人垣を作った。

    The laborers formed a human barricade.

労働者」Part of speech