Skip to content

N3・1 / 2 Page
  • 事件

    Mastery
    • じけん
      1
    • Incidents, cases
      Noun
    • 殺人さつじん事件

      (case of, incident of) murder

    • この事件に手を貸してください。

      Give me a hand with this case.

    • 私はその事件を調べた。

      I looked into the incident.

    • 警察が事件を調べている。

      The police are looking into the incident.

    • 警官は彼に事件を知らせた。

      The police acquainted him with the event.

    • 警察がその事件を調べている。

      The police are looking into the matter.

事件」Pronunciation
事件」Meaning
  • 殺人さつじん事件

    (case of, incident of) murder

  • この事件に手を貸してください。

    Give me a hand with this case.

  • 私はその事件を調べた。

    I looked into the incident.

  • 警察が事件を調べている。

    The police are looking into the incident.

  • 警官は彼に事件を知らせた。

    The police acquainted him with the event.

  • 警察がその事件を調べている。

    The police are looking into the matter.

事件」Part of speech
  • 事実

    Mastery
    • じじつ
      1
    • Facts. Truth.
      Noun
    • 事実をあきらかにする

      get the facts (on the ground)

    • 事実は小説よりも奇なり。

      Fact is stranger than fiction.

    • それは事実とは違う。

      That's not the case.

    • 彼はまだ事実を知らない。

      He is yet to know the truth.

    • その事実はとても大切だと思います。

      The fact is, I think, very important.

    • これは証明済みの事実だ。

      It's a proven fact.

事実」Pronunciation
事実」Meaning
  • 事実をあきらかにする

    get the facts (on the ground)

  • 事実は小説よりも奇なり。

    Fact is stranger than fiction.

  • それは事実とは違う。

    That's not the case.

  • 彼はまだ事実を知らない。

    He is yet to know the truth.

  • その事実はとても大切だと思います。

    The fact is, I think, very important.

  • これは証明済みの事実だ。

    It's a proven fact.

事実」Part of speech
  • 事情

    Mastery
    • じじょう
      0
    • Circumstances; causes
      Noun
    • 事情をくわしく説明せつめいする

      Detailed description of the situation

    • そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。

      I may go there, but that depends.

    • 事情は後で説明する。

      I will explain the situation to you later on.

    • 彼は海外の事情に詳しい。

      He knows a lot about foreign affairs.

    • 彼はこの辺の事情に明るい。

      He knows every inch of this area.

    • その辺の事情は知らないんだ。

      I don't know about things like that.

事情」Pronunciation
事情」Meaning
  • 事情をくわしく説明せつめいする

    Detailed description of the situation

  • そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。

    I may go there, but that depends.

  • 事情は後で説明する。

    I will explain the situation to you later on.

  • 彼は海外の事情に詳しい。

    He knows a lot about foreign affairs.

  • 彼はこの辺の事情に明るい。

    He knows every inch of this area.

  • その辺の事情は知らないんだ。

    I don't know about things like that.

事情」Part of speech
  • 事務

    Mastery
    • じむ
      1
    • Services, office
      Noun
    • 事務に精通せいつうしている

      Proficient in service work

    • 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。

      I asked the solicitor to make out my will.

    • 退職する前に彼は事務を渡した。

      Before he retired, he had handed over charge of his office.

    • 彼は事務効率をよくする案を出した。

      He put forward a plan for improving office efficiency.

    • 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。

      We were bogged down in a morass of paperwork.

    • 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。

      An office machine is cranking out a stream of documents.

事務」Pronunciation
事務」Meaning
  • 事務に精通せいつうしている

    Proficient in service work

  • 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。

    I asked the solicitor to make out my will.

  • 退職する前に彼は事務を渡した。

    Before he retired, he had handed over charge of his office.

  • 彼は事務効率をよくする案を出した。

    He put forward a plan for improving office efficiency.

  • 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。

    We were bogged down in a morass of paperwork.

  • 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。

    An office machine is cranking out a stream of documents.

事務」Part of speech
  • 人事

    Mastery
    • じんじ
      1
    • Personnel; the affairs of the world
      Noun
    • 人事異動いどう

      personnel changes

    • 人事をつくして天命てんめい

      Do your best and listen to God's will.

    • 山田さんは人事課長です。

      Mr Yamada is in charge of the personnel section.

    • 君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。

      You look as if it were none of your business.

    • 人事を尽くして天命を待つ。

      Man proposes, God disposes.

    • 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。

      We recently discovered an error in your personnel record.

    • この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。

      We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.

人事」Pronunciation
人事」Meaning
  • 人事異動いどう

    personnel changes

  • 人事をつくして天命てんめい

    Do your best and listen to God's will.

  • 山田さんは人事課長です。

    Mr Yamada is in charge of the personnel section.

  • 君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。

    You look as if it were none of your business.

  • 人事を尽くして天命を待つ。

    Man proposes, God disposes.

  • 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。

    We recently discovered an error in your personnel record.

  • この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。

    We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.

人事」Part of speech
  • 何事

    Mastery
    • なにごと
      0
    • What is it? What's going on?
      Noun
    • これは一体何事だ

      What the hell is going on here?

    • 彼の信念は何事にも揺るがなかった。

      Nothing could sway his conviction.

    • 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

      My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.

    • 何事にも必ず終わりがある。

      All things must have an end.

    • 何事にも中庸。

      Moderation in all things.

何事」Pronunciation
何事」Meaning
  • これは一体何事だ

    What the hell is going on here?

  • 彼の信念は何事にも揺るがなかった。

    Nothing could sway his conviction.

  • 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

    My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.

  • 何事にも必ず終わりがある。

    All things must have an end.

  • 何事にも中庸。

    Moderation in all things.

何事」Part of speech
  • 幹事

    Mastery
    • かんじ
      1
    • Officer in charge
      Noun
    • 同窓会どうそうかいの幹事

      Reunion leaders

    • 私、幹事をやるのが初めてだから要領が悪いかもしれません。

      This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.

    • その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。

      The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.

幹事」Pronunciation
幹事」Meaning
  • 同窓会どうそうかいの幹事

    Reunion leaders

  • 私、幹事をやるのが初めてだから要領が悪いかもしれません。

    This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.

  • その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。

    The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.

幹事」Part of speech
  • 無事

    Mastery
    • ぶじ
      0
    • Peace and quiet.
      NA-Adjective Noun
    • 無事に帰る

      Come back safe and sound.

    • 我々は無事使命を果たした。

      We carried out our mission successfully.

    • 積み荷は無事届きました。

      The shipment has reached us safely.

    • 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。

      Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.

    • ご無事で帰られることを祈ります。

      God grant that you come home safe and sound.

    • 彼が無事だと聞いて私は、安心した。

      I was relieved to hear that he was safe.

無事」Pronunciation
無事」Meaning
  • 無事に帰る

    Come back safe and sound.

  • 我々は無事使命を果たした。

    We carried out our mission successfully.

  • 積み荷は無事届きました。

    The shipment has reached us safely.

  • 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。

    Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.

  • ご無事で帰られることを祈ります。

    God grant that you come home safe and sound.

  • 彼が無事だと聞いて私は、安心した。

    I was relieved to hear that he was safe.

無事」Part of speech
  • 物事

    Mastery
    • ものごと
      2
    • Things. Things.
      Noun
    • 物事は始めが大切だ

      The beginning is the most important thing.

    • あるがままに物事を見るようにしなさい。

      Try to see things as they are.

    • 物事は中途半端にするな。

      Never do things by halves.

    • 物事の明るい面を見なさい。

      Look at the sunny side of things.

    • 物事をあるがままに受け取れ。

      Take things as they are.

    • 物事はあるがままに見よ。

      See things as they are.

物事」Pronunciation
物事」Meaning
  • 物事は始めが大切だ

    The beginning is the most important thing.

  • あるがままに物事を見るようにしなさい。

    Try to see things as they are.

  • 物事は中途半端にするな。

    Never do things by halves.

  • 物事の明るい面を見なさい。

    Look at the sunny side of things.

  • 物事をあるがままに受け取れ。

    Take things as they are.

  • 物事はあるがままに見よ。

    See things as they are.

物事」Part of speech
  • 行事

    Mastery
    • ぎょうじ
      1 0
    • Ceremonies; activities
      Noun
    • 年中ねんじゅう行事

      Events customarily held during the year

    • メグは学校のいろいろな行事に参加する。

      Meg attends many school affairs.

    • これは重要な行事です。

      This is an important event.

    • 今回は特別な行事なんです。

      This is a special occasion.

    • 行事を記念してパレードが行われた。

      There was a parade to mark the occasion.

    • その界隈は行事で活気を呈している。

      The neighborhood is alive with activities.

行事」Pronunciation
行事」Meaning
  • 年中ねんじゅう行事

    Events customarily held during the year

  • メグは学校のいろいろな行事に参加する。

    Meg attends many school affairs.

  • これは重要な行事です。

    This is an important event.

  • 今回は特別な行事なんです。

    This is a special occasion.

  • 行事を記念してパレードが行われた。

    There was a parade to mark the occasion.

  • その界隈は行事で活気を呈している。

    The neighborhood is alive with activities.

行事」Part of speech