Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 寄る

    Mastery
    • よる
      0
    • Approaching; gathering; passing by on the way
      Intransitive
    • 仕事しごとかえりに本屋ほんやへ寄る

      Stopped by the bookstore on my way home from work.

    • ちょっと寄って行きませんか。

      Won't you come in for a moment?

    • 彼の家に寄ってみよう。

      Let's call at his house.

    • ちょっと寄ってかない?

      Why don't you stop by for a little while?

    • 通りがけに本屋によった。

      I entered the bookstore on the way.

    • 時間があったら寄ります。

      If I have time, I'll drop in.

寄る」Pronunciation
寄る」Meaning
  • 仕事しごとかえりに本屋ほんやへ寄る

    Stopped by the bookstore on my way home from work.

  • ちょっと寄って行きませんか。

    Won't you come in for a moment?

  • 彼の家に寄ってみよう。

    Let's call at his house.

  • ちょっと寄ってかない?

    Why don't you stop by for a little while?

  • 通りがけに本屋によった。

    I entered the bookstore on the way.

  • 時間があったら寄ります。

    If I have time, I'll drop in.

寄る」Part of speech
  • 寄せる

    Mastery
    • よせる
      0
    • To approach; to bring near; to convene
      Transitive Intransitive
    • くるまひだりに寄せる

      Keep the car to the left.

    • いすをもっと火の近くに寄せなさい。

      Draw your chair closer to the fire.

    • 道の脇に寄せてください。

      Pull over to the side, please.

    • 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。

      Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.

    • 彼女は額に皺を寄せた。

      She wrinkled her brows.

    • 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。

      He pulled aside to let a truck pass.

寄せる」Pronunciation
寄せる」Meaning
  • くるまひだりに寄せる

    Keep the car to the left.

  • いすをもっと火の近くに寄せなさい。

    Draw your chair closer to the fire.

  • 道の脇に寄せてください。

    Pull over to the side, please.

  • 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。

    Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.

  • 彼女は額に皺を寄せた。

    She wrinkled her brows.

  • 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。

    He pulled aside to let a truck pass.

寄せる」Part of speech
  • 年寄り

    Mastery
    • としより
      3 4
    • Elderly. Older people.
      Noun
    • 若者わかもの

      youngster

    • 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。

      The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.

    • 彼女はお年寄りに親切です。

      She is kind to old people.

    • お年よりへのその対応はひどい。

      It's a shame the way old people are treated.

    • 両親は私に年寄りを敬うように言った。

      My parents told me we should respect the old.

    • 年よりをからかってはいけない。

      Don't make fun of old people.

年寄り」Pronunciation
年寄り」Meaning
  • 若者わかもの

    youngster

  • 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。

    The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.

  • 彼女はお年寄りに親切です。

    She is kind to old people.

  • お年よりへのその対応はひどい。

    It's a shame the way old people are treated.

  • 両親は私に年寄りを敬うように言った。

    My parents told me we should respect the old.

  • 年よりをからかってはいけない。

    Don't make fun of old people.

年寄り」Part of speech
  • 近寄る

    Mastery
    • ちかよる
      3 0
    • Close; intimate
      Intransitive
    • プールに近寄るな

      Stay out of the pool.

    • あの社長は近寄りにくい。

      The president is difficult to approach.

    • 君子危うきに近寄らず。

      Keep out of harm's way.

    • 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。

      Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.

    • 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

      Please see to it that children do not go near the pond.

近寄る」Pronunciation
近寄る」Meaning
  • プールに近寄るな

    Stay out of the pool.

  • あの社長は近寄りにくい。

    The president is difficult to approach.

  • 君子危うきに近寄らず。

    Keep out of harm's way.

  • 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。

    Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.

  • 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

    Please see to it that children do not go near the pond.

近寄る」Part of speech
  • 立ち寄る

    Mastery
    • たちよる
      0 3
    • Near; by the way to
      Intransitive
    • 大阪に立ち寄る

      Stopping by Osaka

    • 昨日彼がぶらっと立ち寄った。

      He dropped in on me yesterday.

    • 彼は本屋に立ち寄った。

      He dropped in at the bookstore.

    • 夕方会社にお立ち寄りください。

      Drop by my office this evening.

    • 彼はちょっと本屋に立ち寄った。

      He dropped in at a bookstore.

    • 彼は私の家に立ち寄った。

      He called at my house.

立ち寄る」Pronunciation
立ち寄る」Meaning
  • 大阪に立ち寄る

    Stopping by Osaka

  • 昨日彼がぶらっと立ち寄った。

    He dropped in on me yesterday.

  • 彼は本屋に立ち寄った。

    He dropped in at the bookstore.

  • 夕方会社にお立ち寄りください。

    Drop by my office this evening.

  • 彼はちょっと本屋に立ち寄った。

    He dropped in at a bookstore.

  • 彼は私の家に立ち寄った。

    He called at my house.

立ち寄る」Part of speech