-
来店
-
- らいてん0
- stop at a restaurantIntransitive Noun
- ご来店をお待ちいたしております
We look forward to your patronage!
- 来週またご来店下さい。
Check back next week.
-
-
- ご来店をお待ちいたしております
We look forward to your patronage!
- 来週またご来店下さい。
Check back next week.
-
以来
-
- いらい1
- Since then, and in the futureNoun
-
卒業 して以来、彼 とは会 っていないI haven't seen him since graduation.
- 1988年以来トムに会っていません。
I haven't seen Tom since 1988.
- 彼は先月以来病気だそうです。
I hear he has been ill since last month.
- 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
- お別れして以来2年たちました。
Two years have passed since we parted.
- 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
He has taken to drinking since the death of his wife.
-
-
-
卒業 して以来、彼 とは会 っていないI haven't seen him since graduation.
- 1988年以来トムに会っていません。
I haven't seen Tom since 1988.
- 彼は先月以来病気だそうです。
I hear he has been ill since last month.
- 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
- お別れして以来2年たちました。
Two years have passed since we parted.
- 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
He has taken to drinking since the death of his wife.
-
外来
-
- がいらい0
- Outsiders. Outsiders.Noun
- 外来の文化
foreign culture
- 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
-
-
- 外来の文化
foreign culture
- 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
-
未来
-
- みらい1
- The future. The future.Noun
- 未来の希望に燃える
Full of hope for the future
- あなたの未来に乾杯!
To your future!
- 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
It's important for us to think about the future of the world.
- 教育は未来への投資である。
Education is an investment in the future.
- 君には明るい未来がある。
You have a bright future.
- 彼はいつも未来に目をむけている。
He is always looking to the future.
-
-
- 未来の希望に燃える
Full of hope for the future
- あなたの未来に乾杯!
To your future!
- 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
It's important for us to think about the future of the world.
- 教育は未来への投資である。
Education is an investment in the future.
- 君には明るい未来がある。
You have a bright future.
- 彼はいつも未来に目をむけている。
He is always looking to the future.
-
由来
-
- ゆらい0
- originIntransitive Noun
- この地名の由来
The origin of this place name
- スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Some songs come from Scotland.
- その歌は伝説に由来する物だった。
The song descended from a legend.
- オリンピックの由来は?
What are the origins of the Olympics?
- その地名は伝説に由来する。
The legend gave the name to the place.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
Many English words derive from Latin.
-
-
- この地名の由来
The origin of this place name
- スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Some songs come from Scotland.
- その歌は伝説に由来する物だった。
The song descended from a legend.
- オリンピックの由来は?
What are the origins of the Olympics?
- その地名は伝説に由来する。
The legend gave the name to the place.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
Many English words derive from Latin.
-
出来事
-
- できごと2
- Incidents, accidentsNoun
- その
日 は大 した出来事もなかったNothing serious happened that day.
- このようのしてその出来事は起こった。
This is how the incident happened.
- 悲しい出来事は忘れなさい。
Forget the sad affair.
- 昨日悲しい出来事があった。
A sad accident took place yesterday.
- 私はその出来事とは何の関係もなかった。
I had nothing to do with that incident.
- こんな出来事は日常茶飯である。
This is a daily occurrence.
-
-
- その
日 は大 した出来事もなかったNothing serious happened that day.
- このようのしてその出来事は起こった。
This is how the incident happened.
- 悲しい出来事は忘れなさい。
Forget the sad affair.
- 昨日悲しい出来事があった。
A sad accident took place yesterday.
- 私はその出来事とは何の関係もなかった。
I had nothing to do with that incident.
- こんな出来事は日常茶飯である。
This is a daily occurrence.
-
出来上がる
-
- できあがる0 4
- Done, completedIntransitive
-
作品 が出来上がるCompletion of the work
- このドレスはいつ頃、できあがりますか。
How soon can you have this dress ready?
- 計画が出来上がった。
The plans have been drawn up.
- 顧客候補のリストは出来上がりました。
Potential customers have been listed.
- 出発の準備はできあがっています。
I'm all set to start.
- どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
How soon will this laundry be ready?
-
-
-
作品 が出来上がるCompletion of the work
- このドレスはいつ頃、できあがりますか。
How soon can you have this dress ready?
- 計画が出来上がった。
The plans have been drawn up.
- 顧客候補のリストは出来上がりました。
Potential customers have been listed.
- 出発の準備はできあがっています。
I'm all set to start.
- どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
How soon will this laundry be ready?