-
世話
-
- せわ2
- Taking care, helping out.Transitive Noun
- いろいろお世話になりました
Thank you for taking care of me.
- 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Who'll take care of the dog while we're gone?
- 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He obtained the post through the good offices of a friend.
- 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
- トムは小鳥の世話をよくする。
Tom takes good care of the birds.
- 彼女は親の世話を受けていない。
She is independent of her parents.
-
-
- いろいろお世話になりました
Thank you for taking care of me.
- 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Who'll take care of the dog while we're gone?
- 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He obtained the post through the good offices of a friend.
- 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
- トムは小鳥の世話をよくする。
Tom takes good care of the birds.
- 彼女は親の世話を受けていない。
She is independent of her parents.
-
昔話
-
- むかしばなし4
- Legends, stories.Noun
- 昔話をする
storytelling
- 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.
- 彼らはながながと昔話をした。
They had a long chat about the old days.
- お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
- サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
-
-
- 昔話をする
storytelling
- 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.
- 彼らはながながと昔話をした。
They had a long chat about the old days.
- お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
- サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
-
受話器
-
- じゅわき2
- (handsetNoun
- 受話器を
耳 に当 てるPut the earpiece to your ear.
- 彼は急いで受話器を置いた。
He put the phone down in haste.
- 彼は受話器を取り上げた。
He picked up the phone.
- 彼女は黙って受話器を置いた。
She hung up in silence.
- 彼は受話器を下に置いた。
He put the phone down.
- 私は受話器を耳に当てた。
I put the receiver to my ear.
-
-
- 受話器を
耳 に当 てるPut the earpiece to your ear.
- 彼は急いで受話器を置いた。
He put the phone down in haste.
- 彼は受話器を取り上げた。
He picked up the phone.
- 彼女は黙って受話器を置いた。
She hung up in silence.
- 彼は受話器を下に置いた。
He put the phone down.
- 私は受話器を耳に当てた。
I put the receiver to my ear.
-
電話線
-
- でんわせん0
- telephone wireNoun
- 電話線を
切断 するCut the phone line.
- 電話線が切れてしまったんだ。
The phone line's been cut.
-
-
- 電話線を
切断 するCut the phone line.
- 電話線が切れてしまったんだ。
The phone line's been cut.
-
電話帳
-
- でんわちょう0
- telephone bookNoun
- 電話帳で
番号 を調 べるLook up a phone number in the phone book.
- 電話帳で番号をしらべよ。
Look up the number in the telephone book.
- 電話帳はどこ?
Where is the telephone book?
- 電話帳で調べたらどうですか。
Why don't you look it up in the phone book?
- 電話帳をみて。
Look in the phone book.
- 電話帳で彼の電話番号を調べた。
I looked up his phone number in the telephone book.
-
-
- 電話帳で
番号 を調 べるLook up a phone number in the phone book.
- 電話帳で番号をしらべよ。
Look up the number in the telephone book.
- 電話帳はどこ?
Where is the telephone book?
- 電話帳で調べたらどうですか。
Why don't you look it up in the phone book?
- 電話帳をみて。
Look in the phone book.
- 電話帳で彼の電話番号を調べた。
I looked up his phone number in the telephone book.
-
携帯電話
-
- けいたいでんわ5
- cell phoneNoun
- スマートフォン
smartphone
- この型の携帯電話はよく売れています。
This type of mobile phone sells well.
- 携帯電話が欲しいな。
I want a cellular phone.
- パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
- 携帯電話の電源を切るべきである。
You should turn off the mobile phone.
- 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
-
-
- スマートフォン
smartphone
- この型の携帯電話はよく売れています。
This type of mobile phone sells well.
- 携帯電話が欲しいな。
I want a cellular phone.
- パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
- 携帯電話の電源を切るべきである。
You should turn off the mobile phone.
- 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.