-
知らせ
-
- しらせ0
- Notices, announcementsNoun
-
彼女 からはなんの知らせもないShe's never been heard from again.
- そのしらせでとてもうれしい。
I am very pleased at the news.
- その悪い知らせは残念ながら本当だ。
The bad news is only too true.
- 彼はその知らせに驚いた。
He was surprised at the news.
- その知らせを聞いて安心した。
It was a relief to hear the news.
- 彼女はその知らせを私に伝えた。
She carried the news to me.
-
-
-
彼女 からはなんの知らせもないShe's never been heard from again.
- そのしらせでとてもうれしい。
I am very pleased at the news.
- その悪い知らせは残念ながら本当だ。
The bad news is only too true.
- 彼はその知らせに驚いた。
He was surprised at the news.
- その知らせを聞いて安心した。
It was a relief to hear the news.
- 彼女はその知らせを私に伝えた。
She carried the news to me.
-
知らせる
-
- しらせる0
- notificationsTransitive
-
面接 の結果 を知らせるNotification of interview results
- 彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
How did she tell them?
- 着いたら電報で知らせるよ。
I will wire you when I get there.
- 警官は彼に事件を知らせた。
The police acquainted him with the event.
- それが決まったら知らせるよ。
I'll let you know when it has been decided.
- おじに知らせる必要があった。
It was necessary that my uncle should be informed.
-
-
-
面接 の結果 を知らせるNotification of interview results
- 彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
How did she tell them?
- 着いたら電報で知らせるよ。
I will wire you when I get there.
- 警官は彼に事件を知らせた。
The police acquainted him with the event.
- それが決まったら知らせるよ。
I'll let you know when it has been decided.
- おじに知らせる必要があった。
It was necessary that my uncle should be informed.
-
知り合い
-
- しりあい0
- acquaintance, acquaintance.Noun
-
小林 さんとはお知り合いですかDo you and Mr. Kobayashi go way back?
- どこで彼女と知り合いになったのか。
Where did you get to know her?
- 彼は私の妻の知り合いだ。
He is acquainted with my wife.
- 私は彼と知り合いです。
I am acquainted with him.
- 私たちは長年の知り合いです。
We have known each other for years.
- 彼は市長と知り合いです。
He is acquainted with the mayor.
-
-
-
小林 さんとはお知り合いですかDo you and Mr. Kobayashi go way back?
- どこで彼女と知り合いになったのか。
Where did you get to know her?
- 彼は私の妻の知り合いだ。
He is acquainted with my wife.
- 私は彼と知り合いです。
I am acquainted with him.
- 私たちは長年の知り合いです。
We have known each other for years.
- 彼は市長と知り合いです。
He is acquainted with the mayor.
-
承知
-
- しょうち0
- To know; to promise, to allowTransitive Noun
- 承知いたしました
I got it.
- よろしい。お申し出は承知しました。
All right. I'll accept your offer.
- 人はすべて死すべきものと承知している。
We know that all men are mortal.
- 彼は即座に承知した。
He consented on the spot.
- 承知しました。
All right.
- 父は私が外国へ行くことを承知した。
My father consented to my going abroad.
-
-
- 承知いたしました
I got it.
- よろしい。お申し出は承知しました。
All right. I'll accept your offer.
- 人はすべて死すべきものと承知している。
We know that all men are mortal.
- 彼は即座に承知した。
He consented on the spot.
- 承知しました。
All right.
- 父は私が外国へ行くことを承知した。
My father consented to my going abroad.
-
ご存知
-
- ごぞんじ2
- (You know, you recognize.Noun
- あの
方 をご存知ですかDo you know him?
- ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
This only takes quarters, you know.
- 彼をご存知だった?
Did you know him?
- 道順はご存知ですか。
Do you know how to get there?
- 既にご存じのように。
As you already know.
- 歌舞伎はご存じですか。
Do you know kabuki?
-
-
- あの
方 をご存知ですかDo you know him?
- ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
This only takes quarters, you know.
- 彼をご存知だった?
Did you know him?
- 道順はご存知ですか。
Do you know how to get there?
- 既にご存じのように。
As you already know.
- 歌舞伎はご存じですか。
Do you know kabuki?