Skip to content

N5・1 / 1 Page
  • 出張

    Mastery
    • しゅっちょう
      0
    • go on an official or business trip
      Intransitive Noun
    • 公用こうよう中国ちゅうごくへ出張する

      Travel to China on official business

    • ロス出張をキャンセルしようかな。

      Should I cancel my business trip to LA?

    • 出張は多いですか。

      Do you have many out-of-town assignments?

    • 彼は出張中です。

      He's out of town on business.

    • フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。

      I hope your business trip to France was successful.

    • ただいま名古屋に出張中です。

      He's gone to Nagoya on business.

出張」Pronunciation
出張」Meaning
  • 公用こうよう中国ちゅうごくへ出張する

    Travel to China on official business

  • ロス出張をキャンセルしようかな。

    Should I cancel my business trip to LA?

  • 出張は多いですか。

    Do you have many out-of-town assignments?

  • 彼は出張中です。

    He's out of town on business.

  • フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。

    I hope your business trip to France was successful.

  • ただいま名古屋に出張中です。

    He's gone to Nagoya on business.

出張」Part of speech
  • 出す

    Mastery
    • だす
      1
    • To take out, take out; to turn in, to present; to send by mail
      Transitive
    • 財布さいふを出す

      Take out your wallet.

    • 先生せんせい宿題しゅくだいを出す

      Hand in your homework to your teacher.

    • 小包こづつみを出す

      parcel

    • いつから痛みだしましたか。

      How long have you had this pain?

    • この件では名前を出したくない。

      I want to remain anonymous in this.

    • ここではおいしい食べ物が出されます。

      They serve excellent food here.

    • 政府は次のような声明を出した。

      The government issued the following statement.

    • 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。

      Read over your paper before you hand it in.

出す」Pronunciation
出す」Meaning
  • 財布さいふを出す

    Take out your wallet.

  • 先生せんせい宿題しゅくだいを出す

    Hand in your homework to your teacher.

  • 小包こづつみを出す

    parcel

  • いつから痛みだしましたか。

    How long have you had this pain?

  • この件では名前を出したくない。

    I want to remain anonymous in this.

  • ここではおいしい食べ物が出されます。

    They serve excellent food here.

  • 政府は次のような声明を出した。

    The government issued the following statement.

  • 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。

    Read over your paper before you hand it in.

出す」Part of speech
  • 出口

    Mastery
    • でぐち
      1
    • exportation
      Noun
    • 出口がわからない

      I can't find a way out.

    • B2出口から地上に出てください。

      Go up to ground level at exit B2.

    • 彼らは出口のほうに進んだ。

      They made for the exit.

    • 人々が出口へ殺到した。

      The crowd rushed to the exit.

    • 出口はどちらですか。

      Where is the way out?

    • 標識には、「出口」と書かれている。

      The sign says "Exit."

出口」Pronunciation
出口」Meaning
  • 出口がわからない

    I can't find a way out.

  • B2出口から地上に出てください。

    Go up to ground level at exit B2.

  • 彼らは出口のほうに進んだ。

    They made for the exit.

  • 人々が出口へ殺到した。

    The crowd rushed to the exit.

  • 出口はどちらですか。

    Where is the way out?

  • 標識には、「出口」と書かれている。

    The sign says "Exit."

出口」Part of speech
  • 出る

    Mastery
    • でる
      1
    • Going out; attending; answering the phone
      Intransitive
    • 電話でんわに出る

      answer the phone

    • 電話には出なかったからメールしておきました。

      He didn't answer the phone, so I left him an email.

    • 私の家におばけが出たのは本当だ。

      It's true that a ghost appeared at my house.

    • アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。

      Many American students work their way through the university.

    • 月が出た。

      The moon is risen.

    • 部屋を出ろ。

      You must go out of the room.

出る」Pronunciation
出る」Meaning
  • 電話でんわに出る

    answer the phone

  • 電話には出なかったからメールしておきました。

    He didn't answer the phone, so I left him an email.

  • 私の家におばけが出たのは本当だ。

    It's true that a ghost appeared at my house.

  • アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。

    Many American students work their way through the university.

  • 月が出た。

    The moon is risen.

  • 部屋を出ろ。

    You must go out of the room.

出る」Part of speech
  • 出かける

    Mastery
    • でかける
      0
    • Out the door. Let's go.
      Intransitive
    • 散歩さんぽに出かける

      Go for a walk.

    • 10分前に出かけました。

      She left home ten minutes ago.

    • 出かける時間よ。

      It's time to go.

    • 彼は用事で出かけた。

      He went to run errands.

    • 時々散歩にでかける。

      I sometimes go out for a walk.

    • 夕食に出かけませんか。

      How about going out for dinner?

出かける」Pronunciation
出かける」Meaning
  • 散歩さんぽに出かける

    Go for a walk.

  • 10分前に出かけました。

    She left home ten minutes ago.

  • 出かける時間よ。

    It's time to go.

  • 彼は用事で出かけた。

    He went to run errands.

  • 時々散歩にでかける。

    I sometimes go out for a walk.

  • 夕食に出かけませんか。

    How about going out for dinner?

出かける」Part of speech