-
若い
-
- わかい2
- Young, young at heartI-Adjective
- 若い
時 When I was young.
- 「彼女は若いですか」「はい」
"Is she young?" "Yes, she is."
- 僕は若い。
I'm young.
- 彼はまだ若い。
He is still young.
- 彼は若いが賢い。
Though young, he is wise.
- 彼はとても若い。
He is very young.
-
-
- 若い
時 When I was young.
- 「彼女は若いですか」「はい」
"Is she young?" "Yes, she is."
- 僕は若い。
I'm young.
- 彼はまだ若い。
He is still young.
- 彼は若いが賢い。
Though young, he is wise.
- 彼はとても若い。
He is very young.
-
薄い
-
- うすい0 2
- thin; light (in color, taste, etc.)I-Adjective
-
味 が薄いmild flavor
- 肉を薄く切りなさい。
Cut the meat into thin slices.
- コーヒーは薄いのが好きです。
I'd like my coffee weak.
- 彼はうすい青色のネクタイをしていた。
He wore a light blue tie.
- うすい砂糖水を作った。
I prepared a weak solution of sugar and water.
- 私は成功の望みが薄い。
There is little hope of my success.
-
-
-
味 が薄いmild flavor
- 肉を薄く切りなさい。
Cut the meat into thin slices.
- コーヒーは薄いのが好きです。
I'd like my coffee weak.
- 彼はうすい青色のネクタイをしていた。
He wore a light blue tie.
- うすい砂糖水を作った。
I prepared a weak solution of sugar and water.
- 私は成功の望みが薄い。
There is little hope of my success.
-
赤い
-
- あかい0 2
- redI-Adjective
-
夕焼 けが赤いsunset glow
- ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Helen blushed at their praise.
- 顔が赤いよ。
Your face is red.
- それの色は赤い。
Its color is red.
- 彼女は赤くなった。
She blushed red.
- 木の葉が赤くなった。
The leaves of the trees have turned red.
-
-
-
夕焼 けが赤いsunset glow
- ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Helen blushed at their praise.
- 顔が赤いよ。
Your face is red.
- それの色は赤い。
Its color is red.
- 彼女は赤くなった。
She blushed red.
- 木の葉が赤くなった。
The leaves of the trees have turned red.
-
軽い
-
- かるい0
- Light, lightweightI-Adjective
-
体重 が軽いlight weight
- 私は気が短いし、口も軽い男だ。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
- 終わったあとも足が軽い感じがしました。
I felt very light on my feet afterwards.
- 私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I felt a light touch on my shoulder.
- しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
- えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
-
-
-
体重 が軽いlight weight
- 私は気が短いし、口も軽い男だ。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
- 終わったあとも足が軽い感じがしました。
I felt very light on my feet afterwards.
- 私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I felt a light touch on my shoulder.
- しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
- えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
-
近い
-
- ちかい2
- Close. Close.I-Adjective
-
学校 は山 に近いThe school is near the mountain
- クリスマスが近くなってきた。
Christmas is fast approaching.
- 40近いはずだ。
He must be nearly forty.
- 彼は玄人にちかい。
He is almost professional.
- 奇蹟に近いですね。
It's nothing short of a miracle.
- 病院はここから近い。
The hospital is near here.
-
-
-
学校 は山 に近いThe school is near the mountain
- クリスマスが近くなってきた。
Christmas is fast approaching.
- 40近いはずだ。
He must be nearly forty.
- 彼は玄人にちかい。
He is almost professional.
- 奇蹟に近いですね。
It's nothing short of a miracle.
- 病院はここから近い。
The hospital is near here.
-
遅い
-
- おそい0 2
- Late; lateI-Adjective
- もう遅い
already too late
- 脈が遅いです。
My pulse is slow.
- 今年は春の訪れが遅い。
Spring is late coming this year.
- 彼は覚えが遅いはずがない。
He cannot be a slow learner.
- 彼は昨夜遅く帰宅した。
He came home late last night.
- もう遅いわよ。
It's late.
-
-
- もう遅い
already too late
- 脈が遅いです。
My pulse is slow.
- 今年は春の訪れが遅い。
Spring is late coming this year.
- 彼は覚えが遅いはずがない。
He cannot be a slow learner.
- 彼は昨夜遅く帰宅した。
He came home late last night.
- もう遅いわよ。
It's late.
-
遠い
-
- とおい0
- distantI-Adjective
-
駅 は私 の家 からかなり遠いThe train station is pretty far from my house.
- 彼は彼女の遠い親戚だ。
He is a distant relation of hers.
- 彼の家はここから遠くない。
His house is not far from here.
- 君の夢が実現する日も遠くないだろう。
It won't be long before your dream comes true.
- 歩くと遠いですか。
Is it too far to walk?
- パリまで遠くない。
It is not far to Paris.
-
-
-
駅 は私 の家 からかなり遠いThe train station is pretty far from my house.
- 彼は彼女の遠い親戚だ。
He is a distant relation of hers.
- 彼の家はここから遠くない。
His house is not far from here.
- 君の夢が実現する日も遠くないだろう。
It won't be long before your dream comes true.
- 歩くと遠いですか。
Is it too far to walk?
- パリまで遠くない。
It is not far to Paris.
-
重い
-
- おもい0
- heavyI-Adjective
-
責任 が重いIt's a big responsibility.
- 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
"Is he seriously ill?" "I hope not."
- 私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
- 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Great bulk does not always mean great weight.
- 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
- この本は重い。
This book is heavy.
-
-
-
責任 が重いIt's a big responsibility.
- 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
"Is he seriously ill?" "I hope not."
- 私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
- 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Great bulk does not always mean great weight.
- 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
- この本は重い。
This book is heavy.
-
長い
-
- ながい2
- Long; long-lasting; long-lastingI-Adjective
- いちばん長い
川 longest river
- 彼に長い手紙を書いた。
I wrote a long letter to him.
- だんだん日が長くなっています。
The days are getting longer and longer.
- これは日本で2番目に長い川だ。
This is the second longest river in Japan.
- 株式市場は長い不振を続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
- 妹は足が長い。
My sister has long legs.
-
-
- いちばん長い
川 longest river
- 彼に長い手紙を書いた。
I wrote a long letter to him.
- だんだん日が長くなっています。
The days are getting longer and longer.
- これは日本で2番目に長い川だ。
This is the second longest river in Japan.
- 株式市場は長い不振を続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
- 妹は足が長い。
My sister has long legs.
-
青い
-
- あおい2
- Blue. Green.I-Adjective
- 青い
野菜 をとると体 によいEating green vegetables is good for you
- なぜ空が青いか知っているか。
Do you know why the sky is blue?
- お前はまだ「青い」な。
You're still green.
- その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
The moment she heard the news, she turned pale.
- 空は青い。
The sky is blue.
- 顔が青いよ。
You look pale.
-
-
- 青い
野菜 をとると体 によいEating green vegetables is good for you
- なぜ空が青いか知っているか。
Do you know why the sky is blue?
- お前はまだ「青い」な。
You're still green.
- その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
The moment she heard the news, she turned pale.
- 空は青い。
The sky is blue.
- 顔が青いよ。
You look pale.