Skip to content

形容詞

N5・2 / 3 Page
  • 大丈夫

    Mastery
    • だいじょうぶ
      3
    • No problem. It doesn't matter.
      NA-Adjective Noun
    • これなら大丈夫だ

      If that's the case, there's no problem.

    • いや、大丈夫だ。

      No, no, that's okay.

    • 彼女は今のところ大丈夫です。

      She is all right at the moment.

    • 大丈夫ですよ。

      I am okay.

    • 大丈夫ですか?

      大丈夫?

    • 私は大丈夫です。

      It's all right with me.

大丈夫」Pronunciation
大丈夫」Meaning
  • これなら大丈夫だ

    If that's the case, there's no problem.

  • いや、大丈夫だ。

    No, no, that's okay.

  • 彼女は今のところ大丈夫です。

    She is all right at the moment.

  • 大丈夫ですよ。

    I am okay.

  • 大丈夫ですか?

    大丈夫?

  • 私は大丈夫です。

    It's all right with me.

大丈夫」Part of speech
  • 大切

    Mastery
    • たいせつ
      0
    • Important, critical; valuable
      NA-Adjective
    • これは彼女かのじょにとって大切なものだ

      It's a valuable (thing) for her.

    • 大切なものはここに置かないで下さい。

      Please don't leave valuable things here.

    • 柔道では力より技のほうが大切である。

      In judo, technique is more important than strength.

    • 私は古い本を大切に保存している。

      I keep old books with care.

    • 時間は一番大切だ。

      Time is the most precious thing.

    • 平和はとても大切です。

      Peace is of great importance.

大切」Pronunciation
大切」Meaning
  • これは彼女かのじょにとって大切なものだ

    It's a valuable (thing) for her.

  • 大切なものはここに置かないで下さい。

    Please don't leave valuable things here.

  • 柔道では力より技のほうが大切である。

    In judo, technique is more important than strength.

  • 私は古い本を大切に保存している。

    I keep old books with care.

  • 時間は一番大切だ。

    Time is the most precious thing.

  • 平和はとても大切です。

    Peace is of great importance.

大切」Part of speech
  • 大変

    Mastery
    • たいへん
      0
    • Troublesome enough; very
      NA-Adjective Adverb
    • きょうは大変な一日いちにちだった

      It's been a long day.

    • 1日中歩き回って大変疲れた。

      I am dead tired from walking around all day.

    • もし期限切れになったら、大変なことになるよ。

      There will be hell to pay if I don't make this deadline.

    • あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。

      At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.

    • 彼は大変眠いらしい。

      He seems to be very sleepy.

    • たいへん暑い夜だった。

      It was a very, very hot night.

大変」Pronunciation
大変」Meaning
  • きょうは大変な一日いちにちだった

    It's been a long day.

  • 1日中歩き回って大変疲れた。

    I am dead tired from walking around all day.

  • もし期限切れになったら、大変なことになるよ。

    There will be hell to pay if I don't make this deadline.

  • あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。

    At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.

  • 彼は大変眠いらしい。

    He seems to be very sleepy.

  • たいへん暑い夜だった。

    It was a very, very hot night.

大変」Part of speech
  • 好き

    Mastery
    • すき
      0
    • favorite
      NA-Adjective Noun
    • わたし中華料理ちゅうかりょうりが好きです

      I love Chinese food.

    • 私の父は大の旅行ずきです。

      My father is a great traveler.

    • 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」

      "Do you like cake?" "Yes, I do."

    • 実を言うと、私は彼が好きでないのです。

      To tell you the truth, I don't love him.

    • 彼は虎が好き。

      He likes a tiger.

    • 特に犬が好きだ。

      He loves dogs above all.

好き」Pronunciation
好き」Meaning
  • わたし中華料理ちゅうかりょうりが好きです

    I love Chinese food.

  • 私の父は大の旅行ずきです。

    My father is a great traveler.

  • 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」

    "Do you like cake?" "Yes, I do."

  • 実を言うと、私は彼が好きでないのです。

    To tell you the truth, I don't love him.

  • 彼は虎が好き。

    He likes a tiger.

  • 特に犬が好きだ。

    He loves dogs above all.

好き」Part of speech
  • Mastery
    • いや
      2
    • Nasty, repulsive
      NA-Adjective
    • 嫌なかおをする

      A look of reluctance.

    • 金を借りるのも貸すのも嫌だ。

      I don't want to lend or borrow.

    • 嫌だ!

      No!

    • 献血はいやだ。

      I'm uneasy about donating blood.

    • 一人はいやだ。

      I dislike being alone.

    • 嫌なら結構です。

      I am not pushing.

」Pronunciation
」Meaning
  • 嫌なかおをする

    A look of reluctance.

  • 金を借りるのも貸すのも嫌だ。

    I don't want to lend or borrow.

  • 嫌だ!

    No!

  • 献血はいやだ。

    I'm uneasy about donating blood.

  • 一人はいやだ。

    I dislike being alone.

  • 嫌なら結構です。

    I am not pushing.

」Part of speech
  • 新鮮

    Mastery
    • しんせん
      0
    • Fresh. Fresh.
      NA-Adjective Noun
    • 新鮮な野菜やさい

      Fresh vegetables

    • どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。

      How can I pick out fresh fish?

    • 朝は空気が新鮮だ。

      The air is fresh in the morning.

    • 新鮮な空気を吸おう。

      Let's breathe the fresh air.

    • 新鮮な空気がすいたい。

      I feel like getting some fresh air.

    • 新鮮な空気を入れなさい。

      Let in some fresh air.

新鮮」Pronunciation
新鮮」Meaning
  • 新鮮な野菜やさい

    Fresh vegetables

  • どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。

    How can I pick out fresh fish?

  • 朝は空気が新鮮だ。

    The air is fresh in the morning.

  • 新鮮な空気を吸おう。

    Let's breathe the fresh air.

  • 新鮮な空気がすいたい。

    I feel like getting some fresh air.

  • 新鮮な空気を入れなさい。

    Let in some fresh air.

新鮮」Part of speech
  • Mastery
    • ひま
      0
    • Idle time, spare time
      NA-Adjective Noun
    • 忙[いそが]しくておひるべる暇もない

      I'm so busy, I don't even have time for lunch.

    • 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」

      "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"

    • 今晩暇かな?

      Are you free tonight?

    • 暇なやつだ。

      Don't you have anything better to do?

    • 私は今暇です。

      I'm free now.

    • 今夜は暇です。

      I'm free tonight.

」Pronunciation
」Meaning
  • 忙[いそが]しくておひるべる暇もない

    I'm so busy, I don't even have time for lunch.

  • 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」

    "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"

  • 今晩暇かな?

    Are you free tonight?

  • 暇なやつだ。

    Don't you have anything better to do?

  • 私は今暇です。

    I'm free now.

  • 今夜は暇です。

    I'm free tonight.

」Part of speech
  • 有名

    Mastery
    • ゆうめい
      0
    • famous
      NA-Adjective Noun
    • 静岡しずおかはおちゃで有名だ

      Shizuoka is famous for its tea production

    • これは芭蕉の非常に有名な俳句です。

      This is a very famous haiku by Basho.

    • 私の妹は有名だ。

      My sister is famous.

    • 彼は有名になった。

      He became famous.

    • 彼は有名な商人だ。

      He is a famous merchant.

    • あの家は有名です。

      That house is famous.

有名」Pronunciation
有名」Meaning
  • 静岡しずおかはおちゃで有名だ

    Shizuoka is famous for its tea production

  • これは芭蕉の非常に有名な俳句です。

    This is a very famous haiku by Basho.

  • 私の妹は有名だ。

    My sister is famous.

  • 彼は有名になった。

    He became famous.

  • 彼は有名な商人だ。

    He is a famous merchant.

  • あの家は有名です。

    That house is famous.

有名」Part of speech
  • 本当

    Mastery
    • ほんとう
      0
    • True, factual; real
      NA-Adjective Noun
    • 本当のこと

      the real situation

    • その悪い知らせは残念ながら本当だ。

      The bad news is only too true.

    • これ本当さ!

      It's true.

    • ああ、本当?

      Oh, have you?

    • 夢は本当になった。

      My dream came true.

    • 本当の話をしなさい。

      Tell me a true story.

本当」Pronunciation
本当」Meaning
  • 本当のこと

    the real situation

  • その悪い知らせは残念ながら本当だ。

    The bad news is only too true.

  • これ本当さ!

    It's true.

  • ああ、本当?

    Oh, have you?

  • 夢は本当になった。

    My dream came true.

  • 本当の話をしなさい。

    Tell me a true story.

本当」Part of speech
  • 真面目

    Mastery
    • まじめ
      0
    • Serious; honest
      NA-Adjective Noun
    • 真面目にはたら

      get down to business

    • 不真面目ふまじめ

      Not serious; not serious

    • サムは仕事に関してまじめです。

      Sam is serious about his work.

    • 彼女はとてもまじめな人だ。

      She's a very earnest person.

    • 彼女は真面目な学生です。

      She is an earnest student.

    • 彼は真面目な性格だ。

      He is of a serious turn of mind.

    • 彼はまじめな少年だ。

      He is an earnest young man.

真面目」Pronunciation
真面目」Meaning
  • 真面目にはたら

    get down to business

  • 不真面目ふまじめ

    Not serious; not serious

  • サムは仕事に関してまじめです。

    Sam is serious about his work.

  • 彼女はとてもまじめな人だ。

    She's a very earnest person.

  • 彼女は真面目な学生です。

    She is an earnest student.

  • 彼は真面目な性格だ。

    He is of a serious turn of mind.

  • 彼はまじめな少年だ。

    He is an earnest young man.

真面目」Part of speech